
Онлайн книга «Непокорная»
![]() Джаред добродушно хмыкнул. — Знаешь, она ведь не догадывается о моих чувствах. — А почему ты вообще вздумал жениться на ней? — недоуменно спросил Джонатан. Когда брат все обстоятельно рассказал, Джонатан усмехнулся: — Ага, значит, решил вести себя как истинный джентльмен. А если бы она оказалась урод уродом? — Но ведь не оказалась! — Только не очень-то рвется за тебя замуж. Да… Такого, похоже, с тобой еще не бывало. Все другие были бы только рады выскочить за тебя. Но ты любишь ее! Да поможет тебе Бог, Джаред! Когда же свадьба? — Шестого декабря, в Виндсонге. — Однако… Сразу берешь быка за рога! А как же траур по кузену Тому? — Он в своем завещании специально оговорил, чтобы траур по нему длился не дольше месяца, — ответил Джаред. — Кроме того, на зиму поместье нельзя оставлять без присмотра, а я еще слишком молод, чтобы оставаться под одной крышей с очаровательной вдовой, которая старше меня всего на двенадцать лет, и с хорошенькими девчушками, которые всего на тринадцать с половиной лет меня моложе. Сам понимаешь, сплетен не оберешься. Так что уж лучше жениться, что я и собираюсь сделать. Приглашаю всех вас на свадьбу. Думаю, сначала доберетесь до Нью-Лондона, а там на яхте до острова. Хорошо бы вы приехали за неделю до свадьбы, чтобы было время поближе познакомиться с Мирандой и ее семьей. — Когда собираешься обратно? — Через несколько дней. Нужно успеть обуздать свою дикую кошку до вашего приезда. Она с трудом перенесла мое вступление во владение Виндсонгом, а уж смерть отца и вовсе выбила ее из колеи. — Неужели ты не мог найти какую-нибудь милую, спокойную девушку? — Да с ними тоска зеленая! — Это точно, — ухмыльнулся Джонатан. — А помнишь ту красотку Честити Брюстер… — И он пустился в воспоминания. Скоро оба брата так и покатывались со смеху. Несколько дней спустя Джаред покидал Плимут. Отплывал он на фамильной яхте Данхемов, которую ему предусмотрительно послала Дороти. Когда боцман сошел на берег доложить о прибытии яхты, Джаред с удивлением увидел в глазах Джонатана зависть. Только теперь до него дошло, какое высокое положение он занимает. ; Когда Джаред в первый раз подплывал к Виндсонгу, он был настолько удручен смертью кузена, что даже не заметил, как красив остров со стороны. Теперь, стоя на корме, он смотрел, как его очертания постепенно вырисовывались на горизонте. Вспомнился рассказ Миранды о ссыльном предке. Удивительное совпадение, подумал Джаред, у него тоже такое ощущение, будто он возвращается домой. Сойдя на берег, он отдал распоряжение бросить якорь. Был конец октября. На склонах холмов буйствовало многоцветье осенних красок. С кленов уже начали опадать листья, и, когда он шел по тропинке к дому, они шуршали под ногами. Пламенели дубы — листва на них еще держалась крепко. С золотистой березы хриплым голосишком прикрикнула на него сойка. Экая дуреха! Джаред засмеялся. Впереди шелохнулись ветки. Неужели дикая кошечка? Надумала его встретить? За деревьями, как бы в укрытии, застыла верхом на Бризе Миранда. Намотав на руку поводья, она сдерживала своего нетерпеливого коня. Ей, конечно, было невдомек, что Джаред ее заметил. Красивая у него походка, легкая и вместе с тем твердая! Миранда решила, что в Джареде есть что-то такое, что внушает уверенность. Она не видела его пару недель, и теперь ее вновь охватили противоречивые чувства. С одной стороны, отец не ошибся, завещая ему Виндсонг, размышляла она. Джаред сильный духом, порядочный, гордый, решительный… В этом она и он схожи. Но с другой стороны, так сказать, с субъективной точки зрения, обозначилось нечто такое, что вызывает тревогу. Он опасен для нее — как физически, так и эмоционально. Хотя, конечно, признавать это не хочется! Такую бурю чувств в ней никто не вызывал, того и гляди не справится! Когда ее целовал, какой беспомощной была… Миранду охватило чувство гнева. Если бы дал ей время, не торопил со свадьбой, тогда еще неизвестно, кто кого. Но времени оставалось в обрез. Миранда вздохнула, неожиданно пришпорила коня и скрылась в лесной чаще. У нее пропало всякое желание его видеть. Она моталась по острову допоздна, а Джаред, понимая ее состояние, вообще не выходил из дома. Дороти и Аманда надоели ему до чертиков разговорами о предстоящей свадьбе. Бедняжка его Миранда, действительно можно сойти с ума! — посочувствовал он ей заочно. Миранда появилась, когда они сели ужинать. Она вошла в столовую в бриджах, блузе, с хлыстом и сделала большие глаза. — Какая радость-! Вы вернулись! — воскликнула Миранда с напускным удивлением и плюхнулась в кресло. — Добрый вечер, Миранда! Я тоже рад, что наконец дома, — отбил он пас. — Я бы выпила вина, — сказала она, проигнорировав его подачу. — Увы и ах, моя дорогая! Идите к себе. Ужин вам подадут туда. Я еще могу допустить появление в костюме для верховой езды за завтраком и обедом, но за ужином запрещаю. И впредь к столу прошу не опаздывать! Миранда чуть не задохнулась от ярости. — Сэр, позвольте вам напомнить, что вы мне пока еще не муж, а в вам не жена! — Верно! Но я владелец этого дома. А теперь, мисс, марш из-за стола! Миранда вскочила и опрометью бросилась вон. Ворвавшись в свою комнату, она мигом стащила с себя одежду. Вода уже совсем остыла, но она, проклиная все на свете, кое-как вымылась. Потом надела ночную рубашку и забралась в постель. Как он смеет разговаривать с ней таким тоном?! Кто ему позволил обращаться с ней как с девчонкой?! Дверь распахнулась, на пороге появилась Джемайма с подносом… Поставив его на столик у камина, она сказала: — Вставайте! Я ужин принесла. — Я не буду ужинать! Джемайма пожала плечами. — Не хотите, как хотите, — ответила горничная и вышла, захватив поднос с собой. Миранда ворочалась с боку на бок и все не могла успокоиться. Через несколько минут скрипнула дверь, и на столике вновь возник поднос. — Я же тебе сказала, что ужинать не буду! — Почему? — раздался голос Джареда. — Кошечка дикая, вы, случайно, не заболели? Последовала довольно продолжительная пауза, после чего она спросила: — Что вам нужно в моей спальне? — Пришел справиться, все ли в порядке. Джемайма почему-то принесла поднос обратно… — Все в полном порядке! В какое дурацкое положение сама себя поставила! Решила же не привлекать к себе внимания, и вот вам, пожалуйста… — Тогда вставайте и поешьте! Ну же, будьте паинькой! — Не могу! — Почему? — Я в ночной рубашке. Джаред улыбнулся: |