
Онлайн книга «Непокорная»
![]() — Я и не подозревал, что тебе будет так же хорошо, как и мне. — Я и сама не знала, — честно призналась она. — Сначала было очень больно, но потом мне стало так приятно, захотелось, чтобы и ты почувствовал то же самое. — Спасибо тебе, моя хорошая. Но это только начало. Потом будет еще лучше. — Я хочу попробовать. Джаред рассмеялся. — Миссис, мне требуется время, чтобы я смог прийти в себя. Кроме того, — он вновь стал серьезным, — пока придется быть очень осторожными, дорогая моя, ведь ты сегодня впервые… любила. А она уже и думать забыла про боль. Вновь охваченная страстью, Миранда жаждала его ласк. Сдернув с него простыню, игриво потянулась к его гордости, но внезапно ее лицо исказилось от ужаса. — Ой, Джаред! У тебя кровь. Ты поранился? Он едва сдержался, чтобы не расхохотаться, и, опять помянув свою тещу недобрым словом, поспешил успокоить Миранду: — Нет, любовь моя! Это у тебя кровь. Так надо. Миранда, бросив взгляд на свои ноги, вспыхнула. — Ах да, я и забыла! Неужели все девушки в первую брачную ночь тоже ничего не знают? — Нет, Миранда, многие знают побольше твоего. Но мне, как мужу, приятно, что ты еще такой ребенок. Давай договоримся — ты будешь спрашивать, чего не знаешь, а я обязуюсь передать тебе свой опыт. Ладно? Он чмокнул ее в кончик носа и был приятно удивлен, когда она сама потянулась к нему и прижалась губами к его губам. Настоящая женщина, подумал он, откидываясь на подушки. Страсть, вспыхнув в ней с новой силой, мгновенно передалась ему. Он коснулся губами ее соска и охотно подчинился, когда Миранда, прижимая его голову к своей груди, прошептала: — Еще… Он ласкал языком ее грудь до тех пор, пока она не застонала и не потянула его на себя, раскинув ноги. — О киса! О-о-о… — выдохнул он, потрясенный столь явной готовностью отдаться. — Возьми меня, Джаред, — страстно прошептала она. — Я тебя хочу! Изумленный глубиной ее страсти, он с силой вошел в нее, чувствуя, как она ритмично сжимает его плоть. Сквозь снедавшее его пламя он вдруг услышал ее тихий стон. Тело ее изогнулось дугой. На мгновение глаза их встретились, и по тому, как померк ее взгляд, он понял — сила страсти лишила ее сознания. Джаред, потрясенный, отодвинулся от нее. Никогда в жизни не доводилось ему видеть подобное! Час назад перед ним стояла трепещущая от страха девственница, сейчас лежит очаровательная женщина, потерявшая сознание от остроты желания. Он снова обнял ее и притянул к себе, согревая своим теплом. Юная, чистая, впервые вкусившая сладость желания… Миранда наконец очнулась. Вспомнив только что пережитое, она покраснела, но Джаред, улыбнувшись, поспешил ее успокоить: — Миранда, моя очаровательная, сладострастная, маленькая женушка! Позволь припасть к ногам твоим в знак искреннего восхищения. — Не смейся надо мной! — смущенно сказала Миранда, пряча лицо у него на груди. — Я и не думаю смеяться, моя любовь. — Что со мной было? — Ты потеряла сознание. — Да, теперь припоминаю… Я будто умерла. Со мной еще никогда такого не случалось. — Такое редко бывает, любимая. Просто ты чересчур сильно хотела меня. Вот уж чего не ожидал! — Ты издеваешься надо мной! — Ну что ты! — поспешно сказал он. — Я поражен пылом, с каким ты мне отдавалась. — Значит, все-таки что-то не так? — Нет, Миранда, любовь моя, все так, все просто восхитительно. — И он коснулся губами ее лба. — А теперь тебе нужно поспать. А когда проснешься, мы поужинаем, а потом, может, еще немного потрудимся, оттачивая грани твоего восхитительного таланта. — Какой ты мерзкий! — воскликнула Миранда. — А ты прелесть! — ответил он и укрыл ее простыней. Как он и ожидал, Миранда заснула почти мгновенно. Он улегся рядом и вскоре тоже забылся сладким сном. Ужинать им не пришлось, поскольку Миранда проспала всю ночь, да и Джаред, к своему удивлению, тоже. Проснулся он, когда едва забрезжил серый рассвет. Рядом никого не было. Из туалетной комнаты доносился шум воды. Джаред лениво потянулся, встал и босиком прошествовал в свою туалетную комнату. — Доброе утро, женушка! — весело проговорил он, наливая воду из фарфорового кувшина в таз. — Д… доброе утро. — Черт! Вода прямо ледяная! Миранда… — Он заглянул в ее комнату. — Не заходи! — воскликнула она. — Я не одета! Джаред, распахнув дверь, решительно подошел к Миранде и сорвал с нее крошечное полотенце, которым она пыталась прикрыться. — К черту ложную скромность! У тебя роскошное тело, и я буду смотреть на него сколько пожелаю! Ты моя жена! Она промолчала и изумленно уставилась на его восставшее древко. Джаред взглянул вниз. — Черт побери, кошка дикая, как ты на меня действуешь! — Не прикасайся ко мне! — Это еще почему, жена? — Сейчас день. — Да неужели? Что-то не заметил. Он шагнул к ней, но она с криком выскочила из комнаты. Пожав плечами, он поднял с пола кувшин, наполовину наполненный теплой водой, и, насвистывая, вернулся в свою туалетную комнату. Там вылил воду в таз, вымылся и нарочито небрежной походкой вернулся в спальню. Стоя у кровати, Миранда судорожно пыталась натянуть на себя одежду. Джаред подкрался сзади и, обхватив ее своей сильной рукой, мигом расстегнул блузку и принялся ласкать грудь. — Что ты делаешь?! Блузка полетела на пол, а за ней и кружевные панталоны. Он повернул ее лицом к себе, и Миранда исступленно замолотила его кулачками по груди. — Вы негодяй, сэр! Чудовище! Животное! — Я мужчина, сударыня! И ваш муж! Хочу заняться с вами любовью, и ничто меня не остановит! Он впился страстным поцелуем в ее губы, и огонь пробежал по ее телу. И тем не менее она не переставала осыпать его ударами. Подхватив на руки, он швырнул ее на кровать и лег рядом. Губы его стали мягкими и нежными, и Миранда, уже охваченная огнем желания, издав слабый стон, ответила на его поцелуи. Руки его заскользили по ее телу — по спине, ягодицам. Его тело буквально обжигало ее страстью. Она с трудом оторвалась от его рта. Губы его скользнули по ее шее, потом ниже, по животу, и внезапно она почувствовала их у самого входа в ее сокровищницу. — Что ты делаешь, Джаред?! — едва выдохнула она, вцепившись в его густые темные волосы. |