
Онлайн книга «Непокорная»
![]() Та, удивленно вскинув темные брови, протянула сестре белоснежное нижнее белье из нежнейшего муслина, отороченное кружевами. — Говоришь, лучше спать с Адрианом? Аманда, ты меня совсем не удивила! — А я и не собираюсь никого удивлять! Хоть и моложе тебя и не такая шустрая, но в отличие от тебя знаю, что такое любовь. А ты вот нет! У тебя ледяное сердце. Пожалуйста, подай мое платье. Аманда надела платье с высокой талией, широченными рукавами и повернулась спиной к сестре. Та помогла его застегнуть. — И шаль захвати! — сказала Миранда. — Я свою взяла. Утром свежо. Когда они вышли на палубу, восток уже заалел, а вода по-прежнему была темная и гладкая, как зеркало. Легкий ветерок трепал паруса. Они стояли лицом к корме. Справа сквозь густой серый туман виднелись очертания Лонг-Айленда. Слева, вдалеке, — окутанный туманом берег Коннектикута. — Наконец-то мы дома, — с облегчением выдохнула Миранда, закутываясь в шаль. — Неужели это и в самом деле так много для тебя значит? — тихо спросила Аманда. — Думаю, мама с папой заблуждаются. Похоже, Виндсонг так и останется твоей единственной любовью. — Я знала, что ты так скажешь, — улыбнулась Миранда. — Мы ведь всегда понимали друг друга. Ах, Аманда! Даже подумать страшно, что какой-то кузен нашего папочки может унаследовать поместье. Бедная Миранда! И помочь ей нечем… Аманда сочувственно сжала руку сестры. — А-а-а… так вот вы где в такой ранний час! — Томас Данхем неслышно подошел сзади и обнял дочерей за плечи. — Доброе утро, папочка! — воскликнули они. — Соскучились по дому? И даже ты, Аманда? Сестры энергично закивали головами. — А вот и маяк! Видите, на мысе Гортон! — возбужденно воскликнула Миранда. — Значит, можно считать, что мы дома, мои дорогие, — рассмеялась Дороти Данхем, появившись на палубе. — Доброе утро, доченьки! — Доброе утро, мамочка, — радостно ответили они хором. — Доброе утро, дорогая. — Томас поцеловал жену, и она тоже чмокнула его в щеку. По палубе взад-вперед сновали матросы. Капитан Гарди подошел к семейству Данхемов. — Сейчас обойдем мыс Ориент и бросим якорь недалеко от берега. Надеюсь, ваша яхта не заставит себя долго ждать? Хорошо, что попутный ветер! Если не переменится, завтра к ночи рассчитываю добраться до Бостона. — Моя яхта наверняка нас поджидает, — заметил Томас. — Отлично, сэр! Хочу сказать, что путешествие с вами и вашей семьей доставило мне истинное удовольствие. — Он повернулся к Аманде. — Мисс Аманда, буду польщен, если летом пожелаете составить мне компанию, когда будете возвращаться в Англию. — Благодарю вас, капитан! — Она вспыхнула. — Только… мы пока официально не объявляли о помолвке. — Аманда дотронулась до обручального кольца. — Тогда приберегу поздравления до более подходящего случая, — ответил капитан, и в глазах его вспыхнули веселые искорки. — У самого дочь! Понимаю, как важно, чтобы все условности были соблюдены. — Виден корабль! — прокричал дозорный. — Чей? — крикнул капитан. — Балтиморский клипер, сэр, с американским флагом. — Название видишь? — "Спящая красавица". — Порт приписки? — Бостон, сэр. — Гм… — С минуту капитан раздумывал, потом приказал: — Смит, курс прежний! — Есть, сэр! Семейство Данхемов осталось на палубе. Они вместе с капитаном Гарди стояли и смотрели, как клипер стремительно подходил все ближе и ближе. Внезапно его окутало белое облачко, и в ту же секунду над водой пронесся глухой гул. — Боже милостивый! Они целятся в корму! — с негодованием воскликнул капитан Гарди. — Эй, там! На «Ройал Джордже»! Приказываю остановиться! — разнеслось по воде. — Какая наглость! — Капитан чуть не задохнулся от негодования. — Это что, пираты? — У Миранды даже глаза заблестели от предвкушения необычного приключения, а Аманда отпрянула за спину матери. — Что вы, мисс, какие там пираты! Просто негодяй америкашка, владелец корабля, развлекается, — ответил мистер Гарди, но, вспомнив, что стоявшие рядом с ним пассажиры тоже американцы, смущенно замолчал. — Прошу меня простить. Он кипел праведным гневом. Расправился бы с этим суденышком в два счета, подумал капитан, но не имеет права: у него на борту ценный груз и пассажиры. Мистер Гарди прекрасно понимал, что капитан американского судна ведет себя нагло. Наверняка в морском министерстве сочинили очередной идиотский рескрипт, решил капитан. Не имеет он права открывать огонь, сокрушался мистер Гарди, жизни пассажиров ничто не должно угрожать, и груз необходимо доставить в целости и сохранности. Между тем клипер подошел вплотную к «Ройал Джорджу». — Не оказывать сопротивления! — приказал капитан Гарди своей команде. — Леди и джентльмены, нет никаких причин для беспокойства, — обратился он к столпившимся на палубе пассажирам. Когда оба корабля были надежно сцеплены абордажными крюками, с американского судна на палубу «Ройал Джорджа» ступил высоченный темноволосый американец. Он что-то тихо сказал капитану Гарди. Что именно, никто не слышал, зато ответ капитана услышали все. — Сэр, у меня на борту нет завербованных матросов! И за тридцать сребреников я никого не продаю — ни американцев, ни англичан! — В таком случае, полагаю, не откажетесь собрать команду для проверки, — сказал учтивый американец. — Не откажусь только потому, чтобы положить конец этой комедии! — Капитан обратился к боцману: — Соберите всех на верхней палубе! — Есть, сэр! В этот момент Томас Данхем рванулся к американцу. Протискиваясь сквозь толпу пассажиров, он размахивал тростью с серебряным набалдашником. — Джаред! Джаред Данхем! — кричал Томас. Вооруженный дозорный, в обязанности которого входило и наблюдение за командой и пассажирами судов, взятых на абордаж, увидел, как какой-то джентльмен с блестящим предметом в руке бросился к его хозяину. Будучи по натуре человеком горячим, он не стал дожидаться приказа, взял того на мушку и выстрелил. Выстрел прокатился эхом над водой, и Томас Данхем схватился рукой за грудь. На его улыбающемся лице появилось выражение удивления, потом взгляд его скользнул вниз, и он увидел, как по пальцам заструилась кровь. И он упал… На секунду воцарилась мертвая тишина. Все оцепенели. Первым опомнился Гарди. Он бросился к Томасу и попытался нащупать пульс. Пульса не было. Капитан поднял голову и с ужасом поглядел на собравшихся. — Он мертв… |