
Онлайн книга «Пробуждение»
![]() – Но ведь мы тоже можем забеременеть! – воскликнула Маргарита. – Неужели с вами этого до сих пор не случалось? – Мадам Рене бережет нас. Она подливает в нашу еду и вино особую микстуру, которая предотвращает зачатие. Мадам очень добра, она всегда заботится о своих девушках. Маргарита кивнула. – Гости, о которых мы тебе рассказали, являются нашими постоянными клиентами, – продолжала Леония. – Но к нам заходят и другие посетители. Вот, например, вчера вечером герцог де Каравиль привел в наш дом своего кузена, приехавшего из Америки. Очень милый и обаятельный молодой человек. Правда, у него смешной акцент. Как и герцог, американец – неутомимый любовник. – О да, ты права! – поддержала подругу Жози. – Как! – изумленно воскликнула Маргарита. – Он развлекался с вами обеими? – Он каждую из нас поимел дважды, – смеясь, ответила Жози. – О Боже... – испуганно пробормотала Маргарита. Белокурая Леония обняла ее. – Не бойся, дорогая. Как только ты переспишь с парой наших клиентов, занятия сексом перестанут казаться тебе чем-то особенным. Чтобы не скучать, занимаясь нашим ремеслом, надо знать разные приемы и способы, как развлечь себя и гостя. Наши посетители – солидные господа, в дом к мадам Рене гости попадают только по приглашению или по рекомендации, здесь не бывает случайных людей. Мадам не любит скандалистов и дуэлянтов, и для них двери ее дома закрыты. – Сюда часто приходят сильные мира сего, – сообщила Жози. – Король Людовик не раз посещал мадам Рене. Он с удовольствием беседует с хозяйкой дома. – Я и не знала об этом, – призналась Маргарита. – В этом нет ничего удивительного, дорогая моя. До недавнего времени ты жила в другом мире, была почтенной замужней дамой со своими проблемами, радостями и горестями. Сколько лет твоей дочери? – Ей скоро исполнится семь лет. Чарлз всегда говорил, что Эмили очень похожа на меня. Мне бы очень хотелось отправить ее в Англию, в закрытый пансион, но мой пасынок, настоящий злодей, угрожает Эмили. Он задумал похитить и продать ее. – В Париже твоя дочь была бы в большей безопасности, ведь здесь у тебя много друзей, – заявила Жози. – Скажи, что ты наденешь сегодня вечером? – Не знаю, – вздохнув, ответила Маргарита. – Тетя Рене обещала подобрать мне красивое платье. В моем гардеробе нет ничего подходящего: последние годы я не выезжала в свет, потому что муж был тяжело болен. – Хотя ты была замужем и у тебя есть ребенок, ты похожа на девственницу, – заметила Леония. – Мужчины будут без ума от тебя. Они обожают совращать невинных девушек. – Красота Маргариты дополняет нашу с тобой красоту, Леония, – заметила Жози. – Теперь мы составляем чудесное трио – рыжеволосая, блондинка и брюнетка! Они рассмеялись. Леония напила Маргарите чашку ароматного зеленого чая. Маргарите на мгновение показалось, что она вернулась в детство и находится в пансионе среди подруг. Но тут открылась дверь и в комнату вошла Клэрис. – Мадам, ваша тетя прислала вам платье. Прошу вас, поднимитесь в свою комнату. Вам необходимо примерить его, ведь я должна успеть подогнать новый наряд по вашей фигуре. Я слышала, что сегодня вечером вы спуститесь к гостям. – В голосе Клэрис звучали нотки осуждения. Она явно не одобряла поведение своей госпожи. – Познакомьтесь с моей верной служанкой Клэрис, – представила Маргарита свою горничную. – Клэрис, это мадемуазель Леония и мадемуазель Жозефина. – А этот огромный парень, который все время подмигивает мне, – тоже твой слуга? – спросила Жози Маргариту. – Не смейте пялиться на моего Луи, мадемуазель! – сердито одернула ее Клэрис. – Мы состоим в законном браке! – Но, дорогая моя, я ни в чем не виновата, – смеясь, возразила Жози. – Этот парень постоянно подмигивает мне. – Нахалка! – не унималась возмущенная Клэрис. – Я выцарапаю тебе глаза, если ты будешь заигрывать с моим мужем! – У меня нет времени заниматься простолюдинами, дорогая, – с невозмутимым видом промолвила Жози. – Я постоянно окружена богатыми знатными господами, которые добиваются моего внимания и дарят мне подарки. Маргарита быстро встала и направилась к двери. – Пойдем, Клэрис, – позвала она служанку. – Я хочу взглянуть на новое платье. Какого оно цвета? – Нам не следовало приезжать сюда, – с горечью сказала Клэрис, поднимаясь вместе со своей госпожой по лестнице. – Но где еще мы могли найти пристанище? – спросила Маргарита, и Клэрис ничего не ответила. – Тебе понравилось платье, которое прислала тетушка? – Мне показалось, что у него слишком глубокий вырез, мадам. Это не совсем прилично. – Ты права, – согласилась Маргарита. – Но я должна демонстрировать покупателям свой товар. – О, миледи... – чуть не плача промолвила Клэрис. – Как вы можете так говорить! – У меня нет другого выхода, – сказала Маргарита, переступая порог своей спальни. – Давай спокойно посмотрим на эту ситуацию. Я принадлежала одному мужчине, теперь же буду принадлежать многим. Что из этого? – Но вы любили лорда Эббота и были его законной супругой, – возразила Клэрис. – Вы же не сможете полюбить всех ваших клиентов. – Я и не собираюсь влюбляться в них. Я просто буду заниматься своим ремеслом. У рабочего есть инструменты, орудия труда. Моим орудием является тело. Надеюсь, что мне удастся с его помощью заработать себе на жизнь. Когда-нибудь тете Рене захочется отойти от дел и покинуть шумный Париж. И тогда ее заведение перейдет ко мне, я стану здесь хозяйкой. Пойми, Клэрис, я стремлюсь к независимости. Чарлз, конечно, не хотел оставлять Эмили и меня без средств к существованию, и тем не менее мы оказались на улице. Я не желаю, чтобы со мной снова произошло нечто подобное. Я не могу зависеть от чужой воли. У меня нет родителей и богатых родственников. Я смею рассчитывать только на помощь тети Рене. Когда-то она спасла меня и не дала умереть с голода. Теперь я должна пожертвовать собой ради маленькой Эмили. Я знаю, Клэрис, что ты не одобряешь мое решение. Мне бы очень хотелось, чтобы ты осталась со мной, но, если ты не можешь, я дам тебе и Луи хорошие рекомендации. С ними вы сможете устроиться на службу в какой-нибудь приличный дом. – Нет, миледи, я ни за что не покину вас! – воскликнула Клэрис. – В таком случае давай примерим новое платье, – с улыбкой сказала Маргарита. У Маргариты было тяжело на душе. Сегодня вечером она должна была выйти к гостям и разжечь их аппетит своей красотой и очарованием. Ей необходимо было выглядеть соблазнительно, для того чтобы понравиться клиентам. Маргарита еле сдерживала слезы отчаяния. Ее никто не принуждал работать в борделе. Напротив, тетя Рене отговаривала ее заниматься малопочтенным ремеслом куртизанки. Однако Маргарита приняла решение и не хотела менять его. |