
Онлайн книга «Нужные вещи»
Лучше перестраховаться. – Умник сам увеличил твой заказ? – удивился Алан. – Да, на четыре, а то и шесть ящиков. Точно не помню. Жизнь полна чудес, а? – Да уж. Можно мне воспользоваться твоим телефоном? – Будь как дома. Алан не менее минуты просидел за столом Дика, прижав трубку к уху, слушая гудок за гудком, отзывавшиеся пустотой в доме Полли, и под мышками у него расплывались темные круги пота. Наконец он бросил трубку. Медленным шагом, опустив голову, он вышел из кабинета. Дик вешал замок на дверь складского помещения, куда сложили ящики с динамитом. Когда он повернулся к Алану, лицо его вытянулось от огорчения. – Знаешь, Алан, в душе Хью все-таки прятался хороший человек, точно говорю. И множество раз этот человек выглядывал наружу. Я сам тому свидетель. Чаще, чем можно поверить. Но… – Он тяжело вздохнул. – Как его оттуда вытащить? – Он растерянно развел руками. Алан согласно кивнул. – С тобой все в порядке, парень? Что-то ты мне не нравишься. – Все нормально. – Алан заставил себя улыбнуться. Но сам он себе тоже не нравился, с Полли на пару. И Хью ему не нравился. И Брайан Раск. Все сразу разонравились. – Хочешь стакан воды или холодного чая? У меня найдется. – Спасибо, Дик. Но мне надо идти. – Ну ладно, сообщи, чем все закончится. Этого Алан пообещать не мог, но у него было неприятное предчувствие, что через день-два Дик и сам все узнает. В газете прочтут или по телевизору услышит. 7 «Бель-эйр» Ленни Партриджа остановился у входа в Нужные Вещи около четырех часов пополудни, и оттуда вышел герой дня. Штаны у Хью были по прежнему расстегнуты, вокруг шеи болтался лисий хвост. Шлепая по горячему асфальту босыми ногами, Хью подошел к двери. Маленький серебряный колокольчик приветственно звякнул. Единственным человеком, видевшим, как в магазин вошел Хью, был Чарли Фортин. Он стоял на пороге Вестерн Авто и курил свою вонючую самокрутку. – Хью окончательно сбрендил, – сказал он, ни к кому не обращаясь. Мистер Гонт смотрел на Хью с такой радушной улыбкой, как будто голые, босые люди с лисьими хвостами на шее появлялись в его магазине каждый день. Он сделал пометку в списке, лежавшем на прилавке рядом с кассовым аппаратом. Последнюю пометку. – У меня беда, – сказал Хью, подходя к Гонту. Глаза его вращались во все стороны, как будто намеревались вылезти из орбит. – Я в полном дерьме. – Знаю, – спокойным тоном произнес мистер Гонт. – Мне казалось, надо к вам зайти… Все время вспоминаю вас. И потом, к кому мне еще обратиться? – Ты пришел по адресу, Хью. – Он порезал шины на моей машине, – прошептал Святоша. – Сволочь Бофорт, хозяин Мудрого Тигра. И записку оставил. Написал, что на этом не остановится. Я понимаю, что это значит. Точно вам говорю. – Хью погладил огромной ручищей плешивый мех, и на лице его расплылось выражение неземного удовольствия. Его можно было бы посчитать идиотским, если бы оно не было столь искренним. – Мой красавец, красавец-хвост. – Тебе, пожалуй, надо о нем позаботиться, – задумчиво посоветовал Гонт, имея в виду Генри. – Пока он не позаботился о тебе. Я знаю… Это может показаться слишком… чересчур… ну ты понимаешь, о чем я… Но если задуматься… – Да, да, именно это я и хотел сделать! – Пожалуй, у меня найдется то, что тебе надо. – Мистер Гонт нагнулся, а когда выпрямился, в руках у него был автоматический пистолет. Он положил оружие на стеклянную витринную стойку и придвинул ближе к Хью. – Заряжен. Хью взял пистолет, и как только холодная сталь коснулась ладони, вся растерянность исчезла, как не бывало. Ноздри его затрепетали от запаха щедрой смазки. – Я… я бумажник дома оставил. – Ну, не стоит беспокоиться, – сказал мистер Гонт. – В магазине все проданные вещи застрахованы. – Внезапно лицо его приобрело жесткое выражение. Глаза сверкнули, губы растянулись в узкую полоску. – Иди, разделайся с ним, – хрипло крикнул он. – Разделайся с подлецом, который хочет уничтожить то, что тебе принадлежит. Разделайся с ним и защити себя, Хью! Защити свою собственность! Хью неожиданно усмехнулся. – Спасибо, мистер Гонт. Огромное вам спасибо. – Не за что, – ответил Гонт своим обычным спокойным тоном, но колокольчик уже снова звякнул, на этот раз прощально, когда Хью вышел, заправляя пистолет за пояс брюк. Стоя у окна, мистер Гонт смотрел, как Хью садится в несчастный замученный «бель-эйр» и дает задний ход, выезжая на середину улицы. Медленно ехавший по улице грузовик истерически загудел, едва не столкнувшись с Хью. – Иди, разделайся с ним, – прошептал Гонт. Из ушей и от волос его стали подниматься вверх тонкие струйки дыма. Струйки погуще поползли из ноздрей и между огромными желтыми зубами. – Разделайся со всеми, с кем сможешь. Концерт окончен, приятель. Откинув голову, мистер Гонт расхохотался. 8 Джон Лапонт бегом направился к боковой двери Конторы шерифа, той, что выходила на автостоянку муниципалитета. Он был возбужден. Вооружен и опасен. Не часто случается ассистировать при аресте вооруженного и опасного преступника. Во всяком случае в таком сонном городишке, как Касл Рок. Он на время забьют о потере бумажника и о существовании Сэлли Рэтклифф. Он взялся за ручку двери одновременно с тем, кто сделал это снаружи. И тут же столкнулся лицом к лицу с двухсотдвадцатифунтовой тушей разъяренного учителя физкультуры. – Именно тебя я и хотел встретить, – произнес своим новым вкрадчивым голосом Лестер Пратт. Он держал в руке черный кожаный бумажник Джона. Что-то потерял, а? Безбожник! Греховодник! Сукин сын! Джон Лапонт представления не имел, что тут делает Лестер Пратт и каким образом его бумажник оказался в руках учителя физкультуры. Он помнил только о том, что должен в этот момент прикрывать на опасной операции Клата и поэтому очень торопился. – Что бы там ни было, мы поговорим с тобой позже, Лестер, – сказал Джон и потянулся рукой к своему бумажнику. Когда Лестер отвел руку с бумажником и с силой ударил его по лицу, Джон скорее удивился, чем разозлился. – О, я не собираюсь с тобой разговаривать, – ласково пропел Лестер. Зачем терять время? – Он отшвырнул бумажник, схватил Джона за грудки, приподнял и отбросил обратно в комнату. Помощник шерифа Джон Лапонт пролетел по воздуху футов шесть и приземлился на стол Норриса Риджвика. Его задница расшвыряла кипу бумаг, сложенную на столе, и столкнула на пол коробку входной/выходной документации. Вслед за коробкой полетел на пол и сам Джон, больно стукнувшись спиной. |