
Онлайн книга «Спаситель»
![]() Беата села напротив Софии. Попыталась поймать ее взгляд, устремленный на прядку волос. — Ты уверена, что нам не стоит говорить наедине, София? — А зачем? — спросила та вызывающим тоном, каким раздраженные подростки с поразительным успехом добиваются своего — раздражения собеседника. — Это весьма и весьма личные вещи, София. — Она же моя мама, дамочка! — Ладно, — сказала Беата. — Ты делала аборт? София оцепенела. Лицо исказила гримаса ярости и боли. — Ты о чем? — коротко бросила она, но не сумела скрыть изумление в голосе. — Кто отец? — продолжала Беата. София по-прежнему расправляла несуществующие волоски. Госпожа Михолеч стояла открыв рот. — Секс был добровольный? Или он тебя изнасиловал? — Что вы такое говорите? Как вы смеете?! — воскликнула мать. — Она же совсем ребенок, а вы говорите так, будто она… шлюха. — Ваша дочь была беременна, госпожа Михолеч. Я лишь хочу выяснить, не связано ли это с делом об убийстве, над которым мы работаем. Нижняя челюсть у матери словно бы вывихнулась из суставов и совсем отвисла. Беата наклонилась к Софии: — Это был Роберт Карлсен, София? Да? Она видела, как губы у Софии задрожали. Мать поднялась со стула. — О чем она говорит, София? Скажи, что это неправда! София уткнулась лицом в стол, закрыла руками голову. — София! — воскликнула мать. — Да, — сквозь слезы прошептала девушка. — Он. Роберт Карлсен. Я не думала… даже не предполагала, что он… такой. Беата встала. София всхлипывала, а мать выглядела так, будто ее ударили. Сама Беата чувствовала лишь оцепенение. — Убийцу Роберта Карлсена сегодня ночью обезвредили, — сказала она. — Отряд быстрого реагирования застрелил его на контейнерном складе. Он мертв. — Она ожидала реакции, но тщетно. — Я ухожу. Никто ее не слышал, и она в одиночестве прошла к выходу. Он стоял у окна, смотрел на волнистый белый ландшафт. Будто замерзшее молочное море. Тут и там на верхушках волн виднелись дома и красные сараи. А над всем этим висело низкое усталое солнце. — They are not coming back, [49] — сказал он. — Уехали. А может, их тут и не было? Может, ты врала? — Они были здесь, — ответила Мартина, снимая с плиты кастрюлю. — Когда мы вошли, здесь было тепло, и ты сам видел следы в снегу. Наверно, что-то произошло. Садись, все готово. Он положил пистолет рядом с тарелкой, принялся за рагу. Банки такие же, как в квартире Харри Холе. На подоконнике стоял старенький синий транзистор. Понятная поп-музыка вперемежку с непонятной речью. Как раз сейчас доносилась мелодия, которую он когда-то слышал в кино, а мама играла ее на пианино, что стояло у окна, «единственного с видом на Дунай», как обычно говорил отец, поддразнивая мать. А если она обижалась, он всегда гасил ссору вопросом, как такая интеллигентная и красивая женщина могла выбрать в мужья такого, как он. — У тебя с Харри роман? — спросил он. Мартина покачала головой. — Тогда почему ты пришла с билетом на концерт к нему домой? Она не ответила. Он улыбнулся: — По-моему, ты в него влюблена. Она показала на него вилкой, словно хотела сделать какое-то замечание, но раздумала, сказала только: — А как насчет тебя? Дома у тебя есть девушка? Он покачал головой, отпил воды из стакана. — Почему? Занят чересчур? Он прыснул, забрызгав водой весь стол. Нервы на пределе. Потому и не сдержал смех. Мартина тоже засмеялась. — Или ты голубой? — Она утерла слезы, от смеха навернувшиеся на глаза. — Может, у тебя дома друг? Он захохотал еще громче. И смеялся еще долго после того, как она умолкла. Мартина подложила себе и ему еще рагу. — Раз он тебе так нравится, возьми вот это. — Он бросил ей фотографию, которую вытащил у Харри из рамы зеркала: темноволосая женщина и мальчик. Мартина взяла снимок, долго смотрела на него. — Веселый на вид, — сказала она. — Наверно, жилось ему хорошо. Тогда. — Наверно. Сероватый сумрак сочился в окна, заполняя комнату. — Может, ему снова будет хорошо, — тихо обронила Мартина. — Думаешь, это возможно? — Чтобы снова стало хорошо? Разумеется. Он взглянул на транзистор у нее за спиной. — Почему ты мне помогаешь? — Я ведь уже сказала. Харри не стал бы тебе помогать и… — Не верю я тебе. Тут наверняка что-то еще. Она пожала плечами. — Можешь объяснить мне, что тут написано? — Он развернул и подал ей бланк, найденный на столике у Харри. Мартина читала, а он рассматривал фото в удостоверении Харри, которое прихватил на квартире. Полицейский смотрел поверх объектива, и он сообразил, что смотрел Харри на фотографа, и подумал, что, пожалуй, это кое-что говорит о человеке на снимке. — Это разрешение на какой-то «смит-вессон тридцать восемь», — сказала Мартина. — Ему предписано получить его на складе полицейского управления, представив данное подписанное разрешение. Он медленно кивнул. — И подпись там есть, да? — Да. Подписал… э-э… комиссар полиции Гуннар Хаген. — Иными словами, Харри оружие не получал. А значит, он неопасен. Более того, совершенно беззащитен. Мартина заморгала глазами. — О чем ты сейчас думаешь? Глава 26
Воскресенье, 20 декабря. Фокус
На Гётеборггата зажглись фонари. — О'кей, — сказал Харри Беате. — Значит, Халворсен припарковал машину именно здесь? — Да. — Они вышли. И Станкич напал на них. Сперва выстрелил в Юна, который успел вбежать в подъезд. А потом бросился к Халворсену, который спешил к машине за оружием. — Да. Халворсена нашли рядом с машиной. В карманах пальто и брюк, а также за поясом брюк Халворсена мы обнаружили следы крови. Не его, а, по-видимому, Станкича, который его обыскал. И забрал бумажник и мобильный телефон. Харри хмыкнул, потер подбородок: — Почему он не застрелил Халворсена? Почему схватился за нож? Не затем же, чтобы избежать шума, он ведь уже перебудил всю округу, выстрелив в Юна. |