
Онлайн книга «А ты попробуй»
– Особенно, – сказал я, – когда стесняешься просить их у папы. Джереми зыркнул на меня глазами. – Это точно. – сказал Руперт I. – Я терпеть не могу просить у отца деньги. Я считаю это унизительным и не могу дождаться, когда смогу сводить его в ресторан или что-нибудь вроде того. Это, наверное, будет здорово. – Бля, – сказал Руперт II. * * * На следующий день мы с Рэнджем отправились во Дворец Ветров [18] , и как ни хреново в этом признаваться, Джереми оказался прав, когда говорил про туристов. Само здание мне, правда понравилось, хотя на фотографии в Книге оно выглядело лучше. Перед входом Рэндж дал нищему деньги. – Откуда ты знаешь, что это настоящий нищий. – Чего? – Как ты отличаешь настоящих нищих от организованных? – Ебена мать, что еще за организованные нишие? – Ну, которых специально отправляют к туристам. – Ну ты и параноик. Нищие это нищие. Те, у кого нет денег. Те, которые живут на улице. – А. – Ты что, не даешь им деньги? – Джереми сказал, что нельзя. Он сказал, что индусы их игнорируют. – Пиздит, жмот. – Значит, ты всегда даешь им деньги? – Не всегда. Ну – знаешь – как в Англии. Если собралось много мелочи, и если настроение подходящее. – Все остальные тоже так? – Откуда я знаю. Я что, телепат? Правила еще не написаны. – Да, конечно. Мне опять стало херово. Это все Джереми. * * * По отелю гуляла история о том, что из зоопарка удрал молодой тигр – якобы пролез сквозь решетку. После чего, говорят, вдоволь наигрался в соседних домах. Сначала все думали, что эта веселая история касается только индусов, но потом в отель примчался француз с новой версией. Он утверждал, что тигр придушил белого туриста. Кто-то поверил, кто-то нет, но многие всерьез испугались. Оставаться в Джайпуре было опасно – во-первых, из-за тигра, а во-вторых, из-за того, что Лиз не переставая крутила хвостом перед всеми четырьмя Рупертами, так что я, кривясь, согласился и со сраными теориями Джереми и с тем, что нам пора двигаться в Пушкар. Рэндж не хотел уезжать так быстро, и передо мной забрезжила жуткая перспектива остаться только с Лиз и Джереми. – Что – вы уже уезжаете? – удивился Рэндж. – Ага, здесь слишком много туристов. – Но вы же ничего не видели. – Кое-что посмотрели. Дворец Ветров, например. – А как же остальное? Целый город? – Как тебе сказать. Нам не нравится город, если честно. Он какой-то нездоровый. И слишком приземленный. – А куда вы едете? – В Пушкар. – Что еще за Пушкар? – Неужели ты не знаешь, что такое Пушкар? – Нет. – Ох, говорят, он очень мягкий и тихий. Там есть озеро и... ну... – Что ну? – Ну я не знаю. Говорят он очень мягкий и тихий. Немного похож на Манали, только вместо гор озеро. – Ясно. Здорово. – И между прочим, тебя могут узнать, если будешь здесь долго крутиться. А в Пушкаре никого нет. Это просто деревня. – Может, ты и прав. Народу здесь до хуя. – А там отель с павлинами. – И что? – Черт его знает. Наверное здорово. Поехали с нами, а? Будет веселее. – Я подумаю. * * * Вечером гостиничный дежурный спросил у Рэнджа, тот ли он самый Рэндж Пиндар. Рэндж поехал с нами. Что тут удивительного?
В Пушкаре у нас с Лиз все окончательно испортилось. Однажды утром мы сидели во дворе отеля и читали (я – Уилбура Смита [19] ; Лиз, бросив “Бхагавад-Гиту”, переключилась на “Дзэн и Искусство ухода за мотоциклом” [20] , как вдруг она вскочила с кресла и завопила, как ненормальная: – Боже моооооой! – Чего? – спросил я, но она не ответила и рысью помчалась через весь двор к девушке, которая только что появилась у ворот и даже не успела стащить с плеч рюкзак. – Фи! – кричала Лиз. Девушка обернулась и непонимающе уставилась на Лиз. – Фи – это ты? – Да, я Фиона. – Это же я, Лиз. Повисла пауза, девушка пристально разглядывала Лиз – потом до нее, наконец, дошло, и она заверещала еще громче: – ОХ ... БОЖЕ ... МОООООЙ, ЛИЗЗ-ЗИ! – Фи! – Лизилиз! – Фифи! – Это же... просто... Госссподи!... Не могу поверить! Как ты... Сколько!... Черт побери, не знаю что сказать! – Я... я... тебе... все... расскажу. Минут десять они обменивались воплями, на разные лады повторяли свои имена и перекручивая их самым невероятным образом, восхищенно разглядывали побрякушки, висевшие на каждой, пока, наконец, Лиз не сообразила, что надо нас познакомить. – Это Дэвид, мой приятель, – сказала она. Фи протянула руку и позволила мне слегка потрясти ее вялые липкие пальцы. – Очень приятно, – сказала она, – а это моя подружка Каролин. * * * Как выяснилось, Лиз и Фиона вместе играли в детском струнном оркестре Илинга [21] и были там лучшими подругами, потом Лиз в одиннадцать лет переехала в другой район, и с тех пор они виделись только один раз. Фиона ушла вместе с Каролин наверх, пообещав вернуться ровно через “одню минюточку”, чтобы “посплетничать от души”. Вскоре она торжественно спустилась с лестницы, блестя свжевымытым лицом, и все такими же сальными волосами, правда теперь расчесанными и повязанными сзади в хвост. Как ни странно, в результате этих манипуляций она стала еще страшнее. – Кааак хорошооо, что мы здесь вмеееесте, – тянула она все ту же резину, тиская руку Лиз. – И такое совпадение. – Удивительно. – Невероятно. – Это Кришна захотел, чтобы мы опять были вместе, – сказала Фиона, – иначе бы этого никогда не случилось. |