
Онлайн книга «Инферно. Последние дни»
Какой-то частью души я ненавидел Перл за это, а Захлера за то, с какой легкостью он подстроился к ней. — Ладно, — сказал я, в конце концов. — Давай поговорим с ней. Что мы теряем? Мы дождались, пока она прекратила работу и сложила все ведра в одну большую башню. Мышцы у нее лоснились от пота, и осколки сломанной палочки перекатывались под ветром, дующим снизу, из подземки. Она посмотрела на нас и наших собак. — Ты очень хороша, — сказал я. Она выставила подбородок в сторону ведра, стоящего дном вниз и наполовину заполненного мелкими деньгами, и продолжала укладываться. — Вообще-то мы интересуемся, не хочешь ли ты поиграть с нами. Она покачала головой, быстро мигнув несколько раз. — Этот угол мой. На год. — Эй, мы не собираемся его у тебя отнимать, — сказал Захлер, размахивая свободной рукой. — Мы говорим о том, чтобы ты играла в нашей группе. Репетиции, запись и все такое. Станешь знаменитой. Меня аж перекосило. «Станешь знаменитой» — самый неубедительный аргумент в пользу чего угодно. Она пожала плечами, легким таким движением. — Сколько? — Сколько… чего? — переспросил Захлер. Однако я уже понял: речь шла о том, что давило на меня весь день. — Денег, — ответил я. — Она хочет, чтобы ей платили за игру с нами. Он вытаращил глаза. — Ты хочешь денег? Она сделала шаг вперед, вытащила из кармана удостоверение личности и помахала им перед лицом Захлера. — Видишь это? Тут сказано, что я зарегистрирована и могу на законном основании играть в подземке. Пришлось попотеть перед комиссией, чтобы получить это. — Она убрала карточку и еле заметно вздрогнула. — Вот только я не спускаюсь туда больше. Она пнула ногой ведро с деньгами, издавшими резкий металлический звук, похожий на кашель. — Здесь семьдесят — восемьдесят баксов. С какой стати я буду играть даром? — Bay! Ну, прости. Захлер потянул своих псов прочь, бросив на меня такой взгляд, словно она жаждала нашей крови. Я, однако, не двигался, глядя на ведро с деньгами, точнее, на банкноты, трепещущие наверху. Их там было пять — и наверняка легко могла набраться и сотня. Она имеет полное право запрашивать деньги. Весь мир вертится вокруг денег, только недоумки не понимают этого. — Ладно, — сказал я. — Семьдесят пять за репетицию. Захлер замер, снова выпучив глаза. — А сколько за выступление? Я пожал плечами. — Не знаю. Сто пятьдесят? — Двести. Я вздохнул. Слова «не знаю» только что стоили мне пятидесяти баксов. Вот так всегда с деньгами: нужно знать или, по крайней мере, вести себя, будто знаешь. — Хорошо. Двести. Я протянул руку, чтобы обменяться с ней рукопожатием, но она просто вручила мне свою визитную карточку. — Ты сбрендил, Мос? Перл с ума сойдет, когда узнает, что должна платить барабанщице. — Ей ничего не придется платить, Захлер. Я буду. — Ага, ну да. И где, интересно, ты возьмешь семьдесят пять баксов? Я опустил взгляд на собак. Они с глупым видом таращились на водоворот Таймс-сквер — ну, чисто туристы из Джерси. Я попытался представить себе, как разыскиваю клиентов, хожу от двери к двери, типа Захлера, вешаю объявления, разрабатываю расписание. Ни за что. Мой план был гораздо лучше. — Не беспокойся об этом. У меня есть идея. — Да уж конечно, не сомневаюсь. А как насчет «Страт»? Ты не накопишь денег на гитару, если два-три раза в неделю будешь отстегивать по семьдесят пять баков. — Подумаю об этом, когда объявится ее владелица. Если объявится. Захлер испустил вздох, не зная, как быть. Я взглянул на карточку: «Алана Рей, барабанщица ». Никакого адреса, просто номер сотового, но если она в состоянии заработать сотню баксов в день наличными, сомневаюсь, чтобы у нее не было крыши над головой. Это оказалось так просто — нанять ее, в миллион раз проще, чем я воображал. Никаких разговоров о предпочтениях, о последующей славе или о том, кто всем заправляет. Просто несколько чисел — я ей, она мне. Деньги сделали все это таким легким. — Мос, ты сводишь меня с ума. Ты, типа, самый прижимистый парень на свете. У тебя нет собственного усилителя, и за шесть лет ты лишь дважды сменил струны. Это правда. Я всегда дожидался, пока они начнут ржаветь у меня под пальцами. — А теперь ты собираешься платить сотни долларов? — продолжал Захлер. — Почему бы не поискать другую барабанщицу? С настоящими барабанами, которой не придется платить. — И которая так же хороша? — Может, и нет. Но Перл говорила, что у нее есть несколько на примете. — Мы не должны, чуть что, бегать к ней. Мы сказали, что сами решим эту проблему. Поэтому платить буду я… И не говори Перл о деньгах, ладно? Захлер застонал: — Bay, теперь я въехал. Ты хочешь платить этой девушке, чтобы она была обязана тебе. Хочешь, чтобы это была твоя барабанщица, не Перл. — Он покачал головой. — Жутко тупая логика, Мос. Предполагается, что мы станем группой. — Перл уже платит за место для репетиций. — Что для нее тьфу, пустяк! Ты хочешь состязаться в расходах с девушкой, которая живет в многоэтажном доме! С лестницей! Я перевел взгляд на свои разношенные ботинки. — Это не состязание, Захлер. Просто бизнес. — Бизнес? — Он рассмеялся. — Что ты понимаешь в бизнесе? Я посмотрел ему в лицо, ожидая встретить испепеляющий взгляд, но он был просто сбит с толку. Я и сам не понимал себя, по крайней мере, не полностью, но твердо знал, что должен взять какую-то часть группы под контроль. Если позволить Перл решать все и платить за все, где-то по пути мы с Захлером можем стать парой закадычных друзей, не более того. — Просто не говори ей о деньгах, идет? Он удивленно таращился на меня, псы в беспорядке вились вокруг его ног. По-моему, он спрашивал себя, в своем ли я уме, не собираюсь ли загубить все предприятие; я почувствовал, что нахожусь на грани того, чтобы потерять его. Ну и пусть — если он и вправду думал, что я настолько безнадежен. Может, лучше разбежаться сейчас, чем позже. Но, в конце концов, он еле слышно сказал: — Ладно. Как хочешь. Я не скажу Перл, что ты платишь. Я даже сам готов внести долю из «собачьих» денег. |