
Онлайн книга «Инферно. Последние дни»
Тьма жужжала вокруг, кожу покалывало, пальцы перемещались по струнам не подключенного к розетке «Стратокастера», извлекая из них негромкие звуки. Я представлял себе, что слышу усиленную мелодию, и поверх нее звучит голос Мин. Вся эта история со звонком в час не имела никакого смысла. Минерва сказала что-то о том, что это для того, чтобы не разбудить ее родителей, но если проблема в них, зачем звонить посреди ночи? Может, ее папа и мама религиозные фанатики типа таких, которые запрещают ей разговаривать с мальчиками по телефону? И именно поэтому она покидает дом только в воскресенье утром? Может, они считают, что Перл водит ее в церковь? А что? По-моему, идеально. Если репетиции — наша церковь, то Минерва — верховная жрица. Я заскользил пальцем по самой низкой струне, издавая звук летящего к земле крошечного самолета. Это всегда меня напрягало — звонить девушке первый раз, даже нормальной девушке с нормальными родителями. Даже такой, которая не выпевает святые таинства под мою игру на гитаре. Минерва передала мне номер своего телефона, когда никто этого не видел, и прошептала инструкции. Она понимала, что это плохо, и я тоже — типа того сорта вещей, от которых распадаются группы. Неправильность всего этого окружала меня во тьме, словно облако москитов, парящих на расстоянии дюйма от кожи и готовых укусить. И час ночи, до которого пятнадцать минут назад, казалось, была еще целая вечность, уже почти наступил… Я положил «Страт» на кухонный стол, снял со стены телефон и вытащил бумажку с номером, которую она дала мне. Почерк у нее был неряшливый, почти как у Захлера, бумага смялась за десять дней пребывания в кармане вместе с ключами, монетами и гитарными медиаторами. Я медленно набирал номер, говоря себе, что все не в счет, пока я не наберу последнюю цифру. В конце концов, уже были ночи, когда я заходил почти так же далеко, но потом останавливался. На этот раз за пять секунд до часа я довел заклинание до конца. Она сняла трубку еще до звонка. — О-ох, только не долгий гудок, — негромко сказала она, и поначалу ее слова показались мне лишенными всякого смысла. — Минерва? — Ты в конце концов решился, Мосси, — прошептала она. Я облизнул губы, которые ощущались сухими и грубыми, как пережженный тост. — Да, решился. — Я тут сидела и ждала десять ночей подряд. — Ох! Прости, что так долго. Оказывается, я тоже шептал, хотя комната моих родителей на другом конце квартиры. — Это было совсем неплохо. Каждую ночь ровно в час я снимала трубку, и… — Она вздохнула. — В ответ лишь «у-у-у-у». — А-а, долгий гудок. Я откашлялся, не зная, что сказать. — Долгий гудок вместо тебя. Теперь она перестала шептать и говорила, как пела: низкий, рокочущий звук, перекрывающий гудение холодильника и шум проезжающих по улице автомобилей. Я протянул руку к «Страту» и дернул открытую струну. — У твоего телефона есть звонок? — Да, есть, — Я услышал далекое звяканье на ее конце, как будто она ударила что-то. — Но он звонит в комнате моих родителей и внизу. Предполагается, что только Перл и Лус знают этот номер. — Не слишком приятно. Интересно, кто такая Лус? Еще одна подруга? — И хуже всего — Лус убрала все мои номера. — Убрала твои номера? Ты имеешь в виду, она унесла твою телефонную книжку? Минерва захихикала. — Нет, глупенький Мос. Маленькие кнопочки с цифрами. Я не могу набрать никакой номер. — Дерьмо! Правда? Что такое с ее родителями? И с Лус, кем бы она ни была? — Вонючий телефон! — Снова негромкое звяканье. — Вот я и сижу здесь каждую ночь, ожидая и надеясь, что ты позвонишь. Хочу, чтобы ты позвонил, но вся на нервах, потому что боюсь — вдруг короткий звонок все же прорвется. Снимаю трубку ровно в час и слышу лишь «у-у-у-у»… словно какая-то жуткая пчела. — Еще раз прости. — Я поерзал в кресле, вспоминая, как в час ночи таращился на собственный телефон, желая, чтобы у меня хватило мужества позвонить. — Ну, теперь мы с тобой разговариваем. — Ммм… Это тоже аппетитно. В конце концов, мы с тобой разговариваем, и никого нет рядом. — Да, это круто. — Горло пересохло, и неправильность всего этого ощущалась сейчас, словно зуд по всему телу. Припомнилось, как, будучи малышом, я прятался в шкафу, приятно взволнованный, но одновременно охваченный страхом, что кто-нибудь может открыть дверцу. — Могу я задать тебе вопрос, Мин? — Конечно. Спрашивай о чем угодно теперь, когда никто нас не слышит. — Ну… да. — Внезапно холодильник замолчал, и я оказался в тишине. И наверно, поэтому невольно понизил голос. — Насчет того, что вы с Перл уходите раньше. Дело же не в уроках испанского, правда? Она тихонько рассмеялась. — Нет. Нам нужно вернуться до того, как Лус поймет, что мы уходили. — Опять эта Лус! — Я заметил, что пальцы правой руки, обмотанные телефонным шнуром, стали белые и бескровные, и начал разматывать его. — Это вроде бы испанское имя? — Оно означает «свет». «Да будет Лус». — Значит, она твоя учительница испанского. Или что-то в этом роде. — Si. Y un problema grande. [41] Даже я оказался в состоянии понять эту испанскую фразу. Лус — большая проблема. Но кто она такая? Няня? Домашняя учительница с религиозным уклоном? Психиатр? — О чем ты думаешь? Я поерзал в кресле, снова почувствовал зуд на коже. — О тебе. — Ммм… — промурлыкала она. — О том, не сумасшедшая ли я? Или, может, плохая? Я сглотнул. — Нет. Но я на самом деле не знаю тебя, если не считать репетиций. — Думаю, ты знаешь меня, Мосси. Вот почему я хотела, чтобы ты позвонил. Потому что ты из тех, кто понимает. — Ммм… Понимаю? — Да. Просто закрой глаза. Я так и сделал, а она начала еле слышно напевать. Я представил себе, как она поет на репетиции, увлекая меня за собой. Фрагменты ее песен эхом отдавались в голове. Возникло ощущение, будто меня уносит куда-то. Она замолчала, но я по-прежнему слышал ее дыхание. — Где ты берешь слова, Мин, для наших песен? Она негромко рассмеялась. |