Онлайн книга «Все продается»
|
– Что мне делать с почтой Дебби? – спросила она. Интересно, подумал я, как долго мертвые еще получают письма? – Наверно, передавать мне, – ответил я. Карен вручила мне белый конверт со штампом «Блумфилд Вайс». На конверте было написано: Лично и конфиденциально. Вскрыть только адресату. Теперь это невозможно, мрачно подумал я, и вскрыл письмо. Уважаемая мисс Чейтер! Благодарю Вас за Ваше письмо, касающееся операций с акциями компании «Джипсам оф Америка». В связи с тем, что отдельные сотрудники «Блумфилд Вайс», возможно, нарушили при этом закон, мы предприняли собственное расследование. Я хотел бы, чтобы мы с вами поделились информацией по этому вопросу при личной встрече. Я позвоню Вам в начале следующей недели, и мы договоримся о ее времени. Искренне Ваш, Роналд Боуэн, старший юрисконсульт. Письмо меня заинтриговало. Я точно знал, что курс акций «Джипсам» резко вырос еще до официального объявления о слиянии этой компании с ДГБ. Письмо свидетельствовало о том, что подозрения Дебби имели основания. Но кому же теперь заниматься этим в нашей компании? Наверно, мне следовало отдать письмо Хамилтону, поскольку у нас не стало юрисконсульта. Но меня разбирало любопытство. Раз я взял на себя обязанности Дебби, почему бы мне не довести до конца и это дело? Я взялся за телефонную трубку, набрал номер «Блумфилд Вайс» и попросил мистера Боуэна. – Боуэн слушает, – отозвался приятный хрипловатый голос. Крупные компании, такие как «Блумфилд Вайс», относились к подобным проблемам серьезно. Скандал может обойтись им не только в многомиллионный штраф, но и стоить потери репутации. После дела «Блу Арроу», когда руководство банка «Каунти Натуэст» недальновидно проигнорировало обоснованные замечания своего юрисконсульта, большие компании предпочитали иметь зубастых юристов. Они руководствовались только законами, и запугать их было непросто. – Доброе утро, мистер Боуэн, говорит Пол Марри из компании «Де Джонг», – начал я. – Я звоню по поводу письма, которое вы недавно отправили Дебби Чейтер, нашему юрисконсульту. – Да-да. – Сожалею, но должен сообщить, что Дебби погибла. Теперь, по прошествии нескольких дней и после тысяч объяснений, подобные фразы давались мне легче. – Я вам очень сочувствую, – сказал Боуэн таким тоном, словно смерть Дебби его совершенно не касалась. – Я подумал, не могу ли я заменить ее в выяснении вопроса об акциях «Джипсам оф Америка»? Мы работали вместе. Утром я прочел ваше письмо. – Возможно. Позвольте, я просмотрю дело. – В телефонной трубке послышалось шуршание страниц. – Да, один наш коллега из Нью-Йорка предупредил нас о внезапном изменении курса акций «Джипсам». Наше расследование позволило вскрыть несколько любопытных фактов, но ничего такого, что дало бы нам право предпринять конкретные действия. Письмо мисс Чейтер, в котором она изложила свои подозрения, нас очень заинтересовало. Вы согласны, что на этом этапе расследование должно проводиться строго конфиденциально? – Да, конечно, – сказал я. – Отлично. Мы присматриваемся к двум сотрудникам «Блумфилд Вайс» и к одному клиенту нашей компании. И есть еще один человек... – Боуэн замолчал, и какое-то время я слышал только шуршание бумаг. – Как, вы сказали, ваше имя? Пол Марри? – спросил Боуэн чуть более строгим, более низким голосом. – Да, – подтвердил я. – Прошу прощения. Боюсь, в нашем деле больше ничего нет. Всего хорошего, мистер Марри. – Но вы же сами предложили встретиться? – забеспокоился я. – Думаю, в этом нет необходимости, – не допускающим возражений тоном сказал Боуэн. – До свидания. Боуэн положил трубку. Я упал в кресло и задумался. Мне определенно не понравился ход этого расследования. У меня в голове пронеслись смутные мысли о судах, о тюрьмах. Потом я взял себя в руки. Я не сделал ничего противозаконного. Так сказала Дебби, а она знала законы. В моем распоряжении не было никакой конфиденциальной информации. Ничего удивительного, если кто-то, узнав, что я купил акции, решил меня проверить. У меня нет оснований для тревоги. Ни малейших оснований. Но все же лучше убедиться самому. Я снова набрал номер «Блумфилд Вайс». Мне ответила Кэти. – Кэш на месте? – спросил я. – Нет, он только что выбежал за чашкой кофе, – ответил чистый голос Кэти. – Он вернется через минуту. – Возможно, вы сможете мне помочь, – сказал я. – Если вы так думаете... – с ноткой сарказма заметила Кэти. Возможно, ее оскорбило то, что я не обратился к ней сразу, а сначала попросил Кэша, подумал я. Возможно, она считает, что я сомневаюсь в ее способностях. Я хотел было извиниться, но тут же передумал. Пошла она к черту! Иногда люди бывают слишком обидчивыми. – Меня заинтересовали облигации «Джипсам», которые вы приобрели на прошлой неделе, – объяснил я. – Вы купили их для себя? – Нет, для одного из наших клиентов. – Должно быть, он неплохо заработал, – заметил я. – Конечно, – подтвердила Кэти. – В сущности... Она вдруг замолчала, и я услышал недовольное ворчание Кэша. – Подождите минутку, – сказала Кэти и отключила микрофон. Через минуту она продолжила: – Прошу прощения, у меня срочные дела. Я передам Кэшу, что вы звонили. Она положила трубку. Мимо моего стола проходил Роб. Увидев, что я отсутствующим взглядом смотрю на телефонную трубку, он шутливо заметил: – В чем дело? Увидел привидение? – Улыбка тотчас сошла с его лица. – Прошу прощения. Я сказал глупость. –Жизнь продолжается, – сказал я. – Но мне не хватает Дебби. – Мне тоже, – сказал Роб. – У нее было много приятелей, не так ли? – Наверно, были. – Роб перехватил мой взгляд и покраснел. – Были, – повторил он и отвернулся. Я пожал плечами и снова занялся своими делами. У моих ног стояла коробка с вещами Дебби. Надо бы отвезти коробку на ее квартиру, подумал я, достал телефонный справочник, позвонил в адвокатскую контору «Денни энд Кларк» и попросил Фелисити. К счастью, в конторе работала только одна женщина с таким именем. Она оказалась на месте. – Здравствуйте, – сказал я. – Это Пол Марри. Мы познакомились на похоронах Дебби. – Да, помню, – отозвалась Фелисити. – Вы работали вместе с Дебби. – Правильно. Я собрал ее вещи. Немного, одни мелочи. Могу я привезти их вам на квартиру? – Конечно. Когда вам удобнее? – спросила она. – Сегодня вечером вас устроит? – Вполне. Приезжайте часов в семь. Адрес – Кавендиш-роуд, двадцать пять. Ближайшая станция метро – «Клапхэм-саут». До встречи. |