
Онлайн книга «Реальность на продажу»
Наушники доносили до меня тяжелое хриплое дыхание Соренсона, однако он не проронил ни слова. — Чисто сработано, Уолтер, — похвалил его Ричард. — Может, нырнем, посмотрим? Мы пробежали несколько шагов до края обрыва и прыгнули. Когда виртуальная черная вода сомкнулась над моей головой, я в своем реальном мире непроизвольно задержал дыхание. Под водой было темно, я едва различал очертания автомобиля, покоящегося на покрытом валунами песчаном дне. Ричард потянул Соренсона за рукав, и мы все подплыли к машине, на переднем сиденье которой течение баюкало пристегнутое ремнем безопасности тело Дуги, облепленное белой футболкой. Меня охватила паника. Нахлынули воспоминания об ужасе, пережитом мной в тонущем «БМВ». Я поднял очки и, обливаясь холодным потом, откинулся на спинку кресла. Несколько раз вдохнул полной грудью и посмотрел на Рейчел. — Черт возьми, слишком уж реалистично, — выдавил я. — То ли еще будет. Дождись следующего эпизода, — мрачно усмехнулась она. На экране ее монитора подрагивало изображение подводного мира. Плоское, двухмерное, оно не было таким жутким, как та виртуальная ловушка, в которой я задыхался несколько секунд назад. Я обвел взглядом остальных: Уилли, Карен и отец, казалось, превратились в каменные изваяния. Никто из них при всем желании не мог избавиться от шлема. Если они и пытались что-то говорить, в виртуальном мире их не слышали. Я посмотрел на экран телевизора. В Пало-Альто царило такое же потрясенное оцепенение. Переведя дух, я с отчаянной решимостью опустил очки на глаза. К моему облегчению, мы вновь плелись следом за Ричардом по тому же нескончаемому коридору. — Итак, Дуги ты рот заткнул. Но это не решило возникшие у тебя проблемы, Уолтер. На твой след вышел мой брат. Ты попробовал запугать его ночным нападением и угрозами по электронной почте. Ничего не вышло. А когда Комиссия по ценным бумагам и биржам передала Марку и Рейчел копию уже находившегося у меня списка, ты понял, что они тебя рано или поздно непременно разоблачат. И отрядил двух наемных убийц избавиться от них навсегда. Готовя эту программу, мы с Рейчел решили опустить кошмарную сцену на озере, просто не смогли заставить себя вновь пережить этот ужас. — Но вернемся к моему убийству. Знаю, знаю, тебя в то время на месте преступления не было. Тем более тебе будет интересно увидеть собственными глазами, как все происходило. Сюда, пожалуйста. Внезапно перед нами в стене коридора открылась дверь в мастерскую Ричарда. Нашим глазам предстал так хорошо знакомый мне хаос компьютерного оборудования. За стеной в ночной темноте ровно шумел морской прибой. — В тот вечер ко мне пришли. Я впустил гостя в дом. Возможно, он был не один. Вероятно, эти люди были мне знакомы. А может, сказали, что они от тебя, Уолтер. Ты якобы просил их кое-что мне передать. Тогда я провел их в мастерскую, мне надо было что-то им показать. — Ричард переместился к тому месту, где я нашел его бездыханное окровавленное тело. — Иди сюда, Уолтер. Ближе, ближе! А сейчас, Уолтер, мы умрем. На этот раз вместе. Перед нами вдруг возникло подобие лица со смазанными чертами, застывшая бесформенная маска. Лицо таинственного убийцы. Он медленно наклонился и поднял с пола топор. Взметнул его над нашими головами. Мы не могли оторвать глаз от замершего в воздухе тускло-серого лезвия с прилипшей к остро заточенной кромке деревянной крошкой. Оно обрушилось на наши головы чуть выше надбровных дуг. Соренсон закричал. Лезвие вновь взмыло перед нашими глазами, кровь струйками потекла на топорище… Еще удар! И душераздирающий вопль Соренсона. Я поднял очки и посмотрел на экран телевизора. Соренсон визжал, сжимая ладонями шлем. Тот содрогался через равные промежутки времени. В его шлем мы вмонтировали похожее на поршень устройство, которое с каждым взмахом топора в виртуальном мире наносило ему в реальной действительности ощутимый удар в лоб. Достаточно болезненный, однако не настолько сильный, чтобы лишить его сознания. — Глаза зажмурил, подонок, — злобно пробурчала Рейчел. В шлем Соренсона она установила датчики, отслеживающие движения век. Если он, гад, глаза не откроет, вся наша затея пойдет насмарку. — А ну встряхни его как следует! — попросил я. — Сейчас, только отключу остальные наушники, — ответила Рейчел. — Готово, поехали! Из стоящих рядом с ее компьютером динамиков раздался леденящий кровь звук. — Это я еще у нас здесь громкость убавила, — объяснила Рейчел. — У него в наушниках она на несколько порядков больше. Звук этот был фирменным открытием «Фэрсистемс», синтезировали его в ходе исследований, направленных на то, чтобы исключить вредные шумы, опасные для здоровья пользователей системы виртуальной реальности. Описать словами его невозможно — нечто среднее между пронзительным плачем младенца и тем невыносимым, что рвет душу, когда ногтями царапают грифельную доску. Десять секунд, потом тишина. — Открой глаза, Уолтер, — шепчет в мире Соренсона Ричард ему на ухо во время этой паузы. — Не открывает, мерзавец. Попробуем еще раз, — угрожающе проговорила Рейчел. Еще десять секунд почти на исходе. У меня самого натянутые как струны нервы вот-вот лопнут. — Открыл, голубчик! — довольно воскликнула Рейчел. Я поспешно опустил очки. Назад, в мир Соренсона. Они с Ричардом стоят лицом к лицу, кровь из зияющей на лбу брата раны заливает ему плечи и грудь. — А теперь, Уолтер, расскажи, кто меня убил. — Оставь меня, — тяжело и часто дыша, простонал Соренсон. — Тогда давай умирать снова, Уолтер. Вновь перед нашими глазами взметнулся и обрушился смертоносный топор. Еще раз. И еще. Соренсон опять зашелся в истошном вопле. — Кто меня убил, Уолтер? — еще раз спросил Ричард. — Это не я! Я не убивал! — выкрикнул наконец Соренсон. — Мне бы и в голову не пришло! Это все она! Психопатка такая! Наступила пауза. — Так, запись у нас кончилась, — раздался у меня в наушниках голос Рейчел. — Отсюда придется работать вживую. До этого момента мы воспроизводили тщательно отрепетированные и записанные на пленку фрагменты речи Ричарда. Сейчас я должен импровизировать и задавать вопросы сам. Мой голос будет обрабатываться синтезатором в реальном времени, так что Соренсон ничего заметить не должен. — Кто она? — подхватил я, испытывая странное чувство при виде того, как с шевелящихся в виртуальном мире губ Ричарда срываются произносимые мною слова. Даже у меня оставалось полное впечатление, что на самом деле говорит он. Соренсон не отвечал, в наушниках слышалось только его прерывистое дыхание. — Я жду, Уолтер. — Ничего я тебе не скажу! — Соренсон, видимо, сумел взять себя в руки. — Можешь издеваться сколько угодно, все равно ничего не добьешься. |