
Онлайн книга «Седьмой уровень»
Домой она звонила из приемной доктора. Она солгала матери, сказав, что устроилась на работу в ресторане в Иокогаме, в котором однажды проходила собеседование. Она не назвала ресторан, но мать без труда поверила. Впрочем, может и потому, что медсестра внесла свою лепту, выступив в роли матери подруги. Когда ее вели обратно на четвертый этаж, дверь в регистратуру была приоткрыта, и она успела заглянуть внутрь. Аккуратно прибранные столы, сейф, яркие разноцветные папки. Она успокоилась. Этот вид был таким привычным, совсем как в регистратуре ее районного врача. Доктор довел ее до палаты. Он уже хотел уйти, когда Мисао, собравшись с духом, попросила: — Пожалуйста, не запирайте. Я никуда не убегу. Окно не открывается, я не смогу уснуть, думая, что не выберусь отсюда в случае пожара. — Я не могу оставить дверь незапертой. — Почему? — Опасно, вот и все. — Я представляю опасность, или вы хотите сказать, что сюда может зайти кто-то, представляющий опасность для меня? Пожевав губами, доктор сказал: — Второе. — Тогда оставьте мне ключ. У вас же есть дубликат? Я не буду им пользоваться. Пожалуйста! Только чтоб было спокойнее. Доктор немного заколебался, но в конце концов достал из кармана связку ключей, отделил один и протянул Мисао. — Я его спрячу. Хорошо? Чтобы никто не узнал. Мисао сунула ключ под подушку. Прилегла и тотчас провалилась в сон. Но мирный сон продолжался не долго. За дверью послышались голоса, как будто кто-то спорил. Она выглянула из-под одеяла, чтобы узнать, что происходит, и в тот же момент дверь распахнулась. Зажегся свет, Мисао сощурила глаза. — Эта? Голос не принадлежал ни доктору Сакаки, ни медсестре, ни Кадзуки. На пороге, вальяжно подбоченившись, стоял низкорослый, коренастый человек. Старше ее отца. Взгляд пронзительный, губы спесиво поджаты. Одет в костюм, но пиджак расстегнут и виден ремень с большой пряжкой. Доктор Сакаки находился прямо у него за спиной и держал его за руку. Видимо, спор происходил между ними. Мисао приподнялась. — Прошу вас, профессор, прекратите! — возбужденно говорил Сакаки. Веки его дергались. — Да отстань ты, не буду я ее трогать. Только взгляну на мордашку, — сказал тот, которого только что назвали профессором. — Ну разве не красотка, а? Вид этого человека напомнил Мисао неприятный случай двухлетней давности. В тот день к ним в гости пришел босс ее отца, и они распивали до поздней ночи. Он с самого начала произвел на нее отталкивающее впечатление. Поздоровавшись ради приличия, она сразу же ушла к себе в комнату на втором этаже. Но когда спускалась в туалет, как назло, столкнулась с ним лицом к лицу. Он как раз выходил из туалета, и был так пьян, что едва держался на ногах. Молния на ширинке была наполовину расстегнута. Мисао отвернулась. Он качнулся в ее сторону, обдавая перегаром. Мисао хотела бежать, но он прижал ее к стенке. Босс отца обнял ее и, едва не касаясь щеки слюнявыми губами, сказал заплетающимся языком: — Шикарная девка… Даже не верится, что у замухрышки Каибары такая дочь! И вдруг облапил ее грудь. Она попыталась вырваться, но он вцепился с такой силой, что она не могла пошевелиться. И кричать не могла. — Я тебе не нравлюсь? А? Не говори так. Я большой человек. Надо уважать старших! Прижался к ее животу. Тогда она закричала. И продолжала вопить, даже когда родители выбежали в коридор. Босс тотчас оставил ее и небрежно бросил: — Ничего, просто перепил — на ногах не держусь. Вот, столкнулся с вашей дочуркой. Но она не могла забыть, как, прежде чем вернуться в гостиную, он смерил ее оценивающим взглядом, точно облизал с головы до пят. Ее до сих пор подташнивало при этом воспоминании. И она сразу почувствовала, что человек, стоящий в дверном проеме, одного поля ягода с тем боссом. Мужчина, который, глядя на женщину, мысленно раздевает ее. Коротышка не спеша разглядывал ее. К смуглому лицу точно прилипла хитрая ухмылка. Она подумала, что, если ей под угрозой смерти прикажут переспать с ним, она откусит ему язык. — А ты ловкач, Сакаки. Эта девочка в твоем вкусе, — сказал он развязно. — Не болтай, что ты ее лечишь… Знай свое место и не путайся под ногами! Он все ближе подходил к кровати. За ним по пятам следовала медсестра, как будто составляя с ним одно целое. В руках она держала серебряный поднос. На подносе — шприц и маленькая ампула. Мисао рванулась в сторону. Но опоздала на миг. Коротышка схватил ее с неожиданной для такого тщедушного тела силой. Очевидно, лишать человека свободы было ему не в новинку. Пока он прижимал Мисао к кровати, медсестра вонзила шприц в ампулу и набрала прозрачную жидкость. — В этом нет необходимости! — доктор Сакаки схватил его за руку. Но коротышка взглянул на него с такой злобой, что тот тотчас разжал пальцы. — Молчи и делай как я говорю. Что, если произойдет осечка? Доктор Сакаки поник и отступил. Теперь уже медсестра держала Мисао. Низкорослый поднес шприц к правой руке. Мисао заплакала, но игла безжалостно вошла под кожу. Бросив пустой шприц на поднос, коротышка сказал: — Пока все не уладится, лучше колоть снотворное. «Фанбитана» у нас прорва, так что нет проблем, — он скосил глаза на доктора Сакаки. — Можешь с ней пока позабавиться, только чтоб никто не знал. Мидори я тебя не выдам, так что не стесняйся. После этого он в сопровождении медсестры покинул палату. — Кто это? — спросила Мисао дрожа. — Профессор Мурасита, — сказал Сакаки дрожащим голосом. Но в отличие от нее, он дрожал от ярости… Нет. Он, очевидно, тоже боялся профессора. — Врач? — Да, — кивнул Сакаки, вытирая ладонью лоб. — Прости, что напугали тебя. Больше такого не повторится. — Он тоже врач? — Да. — Что значит — «если произойдет осечка»? Сакаки не ответил. — Кто такая Мидори? — Моя жена, — сказал Сакаки, отводя глаза. — А профессор… профессор Мурасита — мой тесть. Он взялся за ручку двери. — Спокойной ночи. Честное слово, тебе не о чем беспокоиться. Мисао не поверила. Широко раскрытыми глазами она смотрела на доктора Сакаки. Точно собравшись с духом, он повернулся к ней, вновь подошел к кровати, положил руку поверх одеяла и быстро зашептал: — Верь мне. Я на твоей стороне. Потерпи здесь совсем немного, всего несколько дней. |