
Онлайн книга «Поджигатель»
Послышались вежливые вопросы о перелете через океан, о гостинице, в которой она остановилась. Маргарет удовлетворила любопытство соседей по столу, осведомилась о здоровье их детей и успехах на службе. По мере осушения бокалов беседа становилась все непринужденнее. Перегнувшись через стол, господин Цао достаточно громко заметил: — Насколько мне известно, труд патологоанатома в США неплохо оплачивается? Вероника перевела его слова на родной язык, после чего Маргарет пояснила: — В мире все относительно, мистер Цао. По меркам китайских коллег, вы, безусловно, правы. Но не забывайте, пожалуйста, что стоимость жизни в Америке намного выше. Цао согласно кивнул. — А сколько зарабатываете дома вы, доктор Кэмпбелл? Несмотря на предупреждение Уэйда, Маргарет была почти возмущена бестактностью вопроса. Доктор My бросила какую-то короткую фразу. Раздался смех, и Вероника перевела: — По словам уважаемой доктора My, вино заставит любого сказать правду. «Что ж, — подумала Маргарет, — если вам так интересно…» — За год мой доход составляет около восьмидесяти пяти тысяч долларов. В наступившей за столом тишине можно было, пожалуй, слышать, как в головах присутствующих работают калькуляторы. Расширенные зрачки и отвисшие челюсти со всей убедительностью свидетельствовали: гости до глубины души поражены богатством янгуйцзы, этой заморской чертовки, чей ужин они оплатили из собственного кармана. Маргарет раскаивалась: почему она действительно не сказала, что обещала отцу сохранить эту информацию в тайне? Официантка поставила в центр стола изящную супницу с крепчайшим бульоном из утиных косточек, рядом поместилось огромное блюдо жареного риса. Допив пиво, Маргарет положила на тарелку горку золотистых зернышек. В следующее мгновение к плечу ее склонился седовласый супруг доктора My. — Итак, вы занимаетесь судебной медициной, мадам? — Совершенно верно. — Должно быть, у вас имеется какая-то специализация? — Конечно. Термические ожоги. — Маргарет обвела глазами сидевших за столом. Гости явно ожидали продолжения. — Обычно я исследую тела тех, кто погиб на пожаре. Я еще училась, когда мне предложили войти в состав группы экспертов, которым было поручено изучить останки жертв пожара в городе Уэйко, штат Техас. Там-то, наверное, я и ощутила настоящий интерес. Вам будет трудно поверить, но после первых двух-трех вскрытий запах горелого человеческого мяса остается с тобой до конца дней. Я теперь его просто не замечаю. Набив рот жареным рисом, она с удивлением отметила, что присутствующие опустили свои палочки на скатерть. Посеревшая Вероника через силу выдавила «извините», сорвалась с места и неверной походкой направилась к двери туалета. — Можно мне еще пива? — обратилась Маргарет к официантке. — А мне — виски! Гости обернулись. Подхватив стул от соседнего стола, к ним приближался Джей Ди Маккорд. Ноги его заплетались, физиономия побагровела. — Какая приятная встреча! — Губы Маккорда искривила развязная ухмылка. — Надеюсь, ваши друзья не будут против, если я пропущ-щ-щу в их обществе стаканчик-другой? Лица сидевших за столом стали каменными. Цао быстро зашептал что-то в ухо профессору Цзяну, и тот, не дослушав, дернул головой. Боб Уэйд послал Маргарет тяжелый, полный неприязни взгляд. Она лишь пожала плечами. Маккорд приник к спинке ее стула. — Нн-ну, Маргарет Кэмпбелл, как поживает ваша пекинская утка? Обойдя вокруг стола, Цао приблизился к изрядно набравшемуся американцу и неслышно произнес два-три слова. Маккорд с гневом замахал руками. — Да? А как же ваше хваленое гостеприимство? Поднялся Боб Уэйд и твердо взял соотечественника за локоть. — Думаю, доктор, вам необходимо сделать маленький перерыв. Маккорд с остервенением освободился от крепкой хватки. — Очень может быть, но только не тебе решать, когда именно! Маргарет потянула Уэйда за рукав. — Кто этот человек? — шепотом спросила она. — Мне казалось, вы с ним знакомы, — холодно ответил Уэйд. — Он же к вам обратился. Она тряхнула головой. — Этот субъект приставал ко мне еще в баре отеля. — Я скажу вам, кто я такой! — Оттолкнув Уэйда, Маккорд рухнул на стул. — Я тот, кто кормит всю эту проклятую страну! Цао беспомощно развел руками. Выразительным движением бровей профессор Цзян призвал ассистента к себе. Боб Уэйд хмуро произнес: — Доктор Маккорд возглавляет в Китае работу по селекции особо урожайного сорта риса. Многие из вас, вероятно, слышали об этом. Первые результаты стали известны три года назад. С тех пор урожайность возросла на, кажется… пятьдесят процентов? — На сто, — поправил Маккорд. — Стойкий к заболеваниям, невосприимчивый к гербицидам сорт, которого боятся вредители, и прочая, прочая, прочая. Таким его сделал я. — А вкусовые качества стали, должно быть, еще лучше? — скептически осведомилась Маргарет. — Разумеется. Кстати, его-то вы сейчас и едите. — Маккорд, усмехнувшись, кивнул на стоявшее перед Маргарет блюдо. — Хотите, я положу вам пару ложек? Рис отлично нейтрализует действие алкоголя, — предложила она. — В жизни не прикасался к этой дряни. — Маккорд грубо хохотнул. Официантка принесла заказ: пиво и виски. Маргарет смотрела, как он с жадностью делает глоток за глотком из толстостенного бокала, и вдруг осознала, что в голове начал распутываться клубок смутных воспоминаний. — Маккорд, — медленно проговорила она. — Доктор Джеймс Маккорд. — Собственной персоной, мэм. — Ведь это вас вышвырнули из… как его… института Томпсона при Корнелльском университете? Лет шесть назад? Тот поджал губы. — Пф-ф! Жалкие ничтожества! — За полевые испытания генетически модифицированных семян без согласия комиссии по экологии. Так? Кулак Маккорда с размаху опустился на стол; гости вздрогнули. — Безмозглые чинуши! Они и шагу не позволяли сделать. Бумаги, консультации, справки — сколько было потрачено времени! Да пока мы получили бы это никому не нужное разрешение, полмира сдохло бы от голода. — Он ткнул пальцем в блюдо с рисом. — Мы уже тогда могли бы дать людям это. Или пшеницу. Или кукурузу. Накормили бы всю планету. Но эту честь у нас украли какие-то туземцы! Черт, почему именно Китай?! Те из сидевших за столом, кто хоть немного знал английский, поморщились. Туземцы? — Так это Китай финансировал ваши опыты? — осведомилась Маргарет. — Да нет! Узкоглазые только помогали. Средства были выделены компанией «Гроган индастриз», моим работодателем. Боссы решились на крайне рискованное предприятие — прямо-таки классика капитализма. Они заключили сделку с Китаем, простаки! И получили ошеломляющий результат! |