
Онлайн книга «Поджигатель»
— На предыдущем вскрытии мы… — Она бросила взгляд на часы. — Господи, почему время летит так быстро, когда только начинаешь входить во вкус? Лица слушателей оставались сосредоточенными и серьезными. Неужели, мелькнуло в голове Маргарет, они не понимают, что в их профессии только чувство юмора помогает человеку сохранить рассудок? — На предыдущем вскрытии мы имели дело со смертью от удара ножом. Это, конечно, всего лишь моя догадка, но я считаю, что и там убийца сзади обхватил шею жертвы одной рукой, а другой нанес удар. Лезвие ножа было около девяти сантиметров длиной. Оно вошло в основание грудины, разделив правый и левый желудочки сердца. Края раны не позволяют судить о том, с какой стороны был нанесен удар, поэтому я не берусь утверждать, был ли убийца правшой или левшой. Такое возможно только в кино. Скажу лишь одно: подобный удар предполагает наличие у нападавшего изрядной физической силы. — Маргарет на мгновение смолкла, как бы желая подчеркнуть значимость своих следующих слов. — У меня сложилось впечатление, детектив Ли, что оба этих убийства напоминают казнь, а приговор приведен в исполнение опытным профессионалом. Слушатели вытянулись в струнку. Ли Янь невольно сделал тоже. Из памяти всплыл заданный дядюшке вопрос: «Говоришь, убийца был профессионалом?» И ответ, который дал Ифу: «По поручению какой-нибудь преступной организации. Не совсем заурядные способы отправить человека на тот свет». — Можно мне спросить? — негромко осведомилась Маргарет. — Смелее. — Почему вы думаете, что между обгоревшим трупом и двумя сегодняшними есть некая связь? — А вы читаете мои мысли? — Но ведь вы не зря хотели, чтобы именно я провела новые вскрытия. Значит, связь все-таки существует. Ли кивнул. В словах американки была логика. Ее подопечные замерли в ожидании ответа. — Полагаю, нам не стоит обсуждать эту тему в присутствии учащихся. В прозекторской послышался приглушенный стон разочарования. — Пожалуй, — уступила Маргарет и повернулась к слушателям: — Халаты и маски можете оставить ассистентам. Увидимся завтра. Когда учебная группа покинула секционный зал, все трое отошли в сторону от стола, и Ли Янь спокойно сообщил: — Возле каждого из трех трупов лежало по окурку. Сигареты одной и той же марки. — Какой же? — поинтересовалась Маргарет. — «Мальборо». — О да. Страна Мальборо, где ковбои не расстаются с кислородными подушками, без которых невозможно дышать. Послушайте, почему в Китае так много людей курят? Они что, ничего не знают о вреде табака? — Американские табачные компании забыли сообщить нам об этом, — невозмутимо уронил Ли. — Непростительная забывчивость. Китайский рынок безграничен, и производители сигарет зарабатывают здесь сумасшедшие деньги. Наши акционеры — те самые, что бросили курить годы назад, — наверняка довольны своими доходами. — В каждом случае был только один окурок? — переспросил профессор Се. Ли кивнул. На мгновение задумавшись, Маргарет фыркнула: — И вы решили, что во всех трех случаях действовал один-единственный человек, заботливо оставивший у каждого трупа по окурку? Профессионал? Такая версия должна вызывать серьезные сомнения, вам не кажется? Инспектор пожал плечами: — Все может быть. Но окурки-то налицо. Маргарет повернулась к профессору. — У вас есть оборудование, необходимое для анализа ДНК? — Конечно. Она перевела взгляд на Ли Яня. — Тогда, если на фильтрах сохранилось хоть немного слюны, что мешает вам сравнить ее образцы и выяснить, были ли эти сигареты выкурены одним и тем же человеком? — Соответствующий анализ я распорядился провести еще вчера вечером, — ответил Ли. — Результаты будут готовы во второй половине дня. Американка загадочно улыбнулась: — Значит, бабушка уже сложила яйца в корзину. — Глядя на растерянные лица своих собеседников, Маргарет качнула головой. — Ради Бога, простите. Мой фольклор неуместен. — Наступило неловкое молчание. — Выходит, окурки — это единственная связь между убийствами? Я правильно вас поняла? — Не совсем, — раздельно произнес Ли. — Там присутствует определенный стиль, если хотите — почерк. Все три убийства напоминают казнь, как вы успели подметить. Для Китая это в высшей степени необычно. Кроме того, есть и другая ниточка — наркотики. Чао Хэн, мы знаем, колол себе героин. Сегодня утром вы вскрывали тело Мао Мао, а ведь он был торговцем наркотиками. — И сам не брезговал ею, — вставил профессор Се. — Это подтверждают следы от инъекций на левом локте, — добавила Маргарет. — Больше вы ничего интересного не обнаружили? — спросил детектив. — Нет. — Она развела руками. — Полностью картина прояснится завтра, когда я закончу изучение образцов тканей. Дождавшись утвердительного кивка профессора, Маргарет начала развязывать фартук. — Извините, я пойду приведу себя в порядок. — А мне пора переговорить с ассистентами, — бросил Се. — Что ж… — Ли Янь заколебался. — У меня тоже дела. Займусь версией наркотиков, а это означает поездку через весь город. — Щеки мужчины залил густой румянец. — Может, составите мне компанию, доктор Кэмпбелл? Маргарет опешила. — С чего вдруг? — Человек, с которым я намерен встретиться, контролирует весь пекинский рынок героина. Кличка — Игла. Ее недоумение усилилось. — Тогда почему он до сих пор не за решеткой? Специфика работы столичной полиции? Почему не пуля в затылок? Ли Янь ощутил, как душу наполняет чувство досады. — К сожалению, нет прямых улик. Даже в Китае для ареста подозреваемого требуется представить суду неопровержимые доказательства, не говоря уже о пуле в затылок. Но она все же лучше, чем десять лет на скамье смертников в ожидании электрического стула. Недаром «Эмнисти интернэшнл» называет ваши методы пыткой. — О, сейчас у нас входит в моду смертельная инъекция, — примирительно отозвалась Маргарет. Ей не хотелось вступать в спор по вопросу высшей меры наказания. — Получается, на этого Иглу у вас ничего нет? — Пока нет, — признал Ли. — Зачем же конкретно я вам понадобилась? — Маргарет нетерпеливо переминалась с ноги на ногу: не объяснять же этому солдафону, что ей нужно в туалет! — Так… — Детектива жгла мысль: «Подумает, я ее домогаюсь». Но и оттолкнуть американку было бы глупо. — Вы могли бы узнать что-то полезное для себя. — Правда? — Маргарет сняла перчатки. — Например, почему на расследование убийства в Китае уходят годы? |