
Онлайн книга «Зверь, который во мне живет»
![]() — На прошлой неделе ты с ним не разговаривала? — М-м-м. — Патриция наклонилась вперед, продемонстрировала мне ямочки на щеках и одарила заинтересованным взглядом. — А что такое? Я попытался ответить ей таким же взглядом, каким Майк Хаммер [8] приводил в чувство дамочек и шлюх, которые плохо себя вели. — Ты же знаешь, куколка, что это лишь игра. Она приподняла одну бровь. — Куколка? Игра? Я развел руками. — Давай сделаем вид, что ты не совершила ужасную оплошность и не спросила меня про клиента, и продолжим нашу беседу. Морт вел дела с продюсером по имени Гэррет Райс. — Гэррет Райс. Урод! — Противная на вид кожа, жуткие манеры и мерзкий запах. А за что еще его можно полюбить? Она посмотрела на меня так, словно не знала, как культурнее сказать то, что она собиралась. — В средней школе ты вдруг начинаешь задумываться о работе в этом бизнесе и рассказываешь о своей мечте родителям. А они приходят в ужас. Именно из-за таких негодяев, как Гэррет Райс. — Ты можешь придумать причину, по которой ему срочно потребовался телохранитель? — Шутишь? — Нисколько. Парень по имени Клеон Тайнер. Очень хорош. До уровня мировых стандартов недотянет, но в престижном баре будет просто супер. Кто-то разукрасил мистеру Райсу лицо, а заодно и напугал. После чего Клеон и появился. Патриция задумалась над моими словами, затем провела пальцем вдоль носа. — Я кое-что слышала. — Кокаин? — Всего лишь разговоры. Я ничего не знаю точно. Просто у Гэррета соответствующая репутация. Он подкатывался к одной из наших девушек и предлагал дозу. Я вспомнил, как он закрыл ящик стола и затем унес подальше от меня портфель. Поэтому спросил: — Морт тоже в этом замешан? Патриция удивленно посмотрела на меня и через паузу ответила: — Я бы сказала, что нет. — Хорошо, значит, это проблемы Гэррета. Морт когда-нибудь упоминал друзей, кого-то, с кем у него близкие отношения? — Не помню. Но могу поспрашивать у своих. И еще, если надо, позвоню одному приятелю в «Юниверсал кастинг», может, он что-то знает или кто-нибудь там у них. Я достал фотографию Кимберли Марш. Патриция посмотрела на нее, перевернула, прочитала резюме и покачала головой. — Извини. — Если Морт тебе позвонит, попробуй взять у него номер телефона. Хорошо? — А ты мне скажешь, что произошло? — Морт продает арабам правительственные секреты. Она показала мне язык. — Скажи честно, я похож на Джона Кассаветеса, каким он был двадцать лет назад? — спросил я. — А я не была с тобой знакома в те дремучие времена. Меня со всех сторон окружают шутники. Я встал и направился к двери. — Жаль, что у Морта проблемы, — сказала она. — Я помню его, когда он работал на «Ай-си-эм». Отличное место. Хороший список клиентов. — Патриция откинулась на спинку стула и положила ноги на стол. Она была в обтягивающих джинсах и темно-синих сандалиях. — Обычно с Гэрретом Райсом имеют дело те, кто напуган. Это диагноз. Эдакий «поцелуй смерти». Гэррет Райс арендует помещение над «Ти-би-эс», но не может заключить ни одного контракта с «Уорнер» и «Коламбией». Никто не хочет с ним связываться, — Она нахмурилась. — Я дважды встречалась с Мортом, может, полтора года назад, когда он еще был в «Ай-си-эм». Он показался мне неплохим парнем. — Да, они все неплохие парни. В этом бизнесе других не бывает. — Ты циник, Элвис. — Нет, просто мне еще не довелось встретить в вашем бизнесе человека, который бы во что-то верил и готов был бы пошевелить задницей ради своих идеалов. — Дурашка! — сказала она. Вот вам причина, почему мне нравится Патриция: она совершенно спокойно может сказать мне «дурашка!», хлопнуть руками по столу, встать, подойти, ущипнуть за руку и спросить: — Слушай, а когда ты придешь ко мне на обед? — Чтобы познакомиться с твоим новым приятелем? — Отличная идея. — А если он мне не понравится? — Ты соврешь и скажешь, что он лучший в мире. После чего я могу ущипнуть ее за попку и, направляясь к выходу, спросить: — Ты всегда добиваешься своего, верно? 7
Я притормозил около дома Эллен Лэнг без десяти двенадцать. Она открыла мне дверь в обрезанных джинсах, мужской рубашке в бело-синюю полоску, завязанную на животе, и босиком. Волосы Эллен собрала в подобие узла. — О господи, — сказала она и повторила: — О господи. Я смиренно улыбнулся. — Для некоторых именно он. — Я вас не ждала. Я не одета. Я прошел мимо нее в гостиную. Книги и пластинки вернулись на свои места на полках, большая часть мебели стояла в относительном подобии порядка. На большом диване, все еще перевернутом — он был слишком для нее тяжелым, — лежали сшиватель и упаковочная лента. Я присвистнул. — Вы это все сами сделали? — Разумеется. — Без Джанет? Она покраснела и тронула выбившуюся из узла вьющуюся прядь волос. — Я, наверное, ужасно выгляжу. — Лучше, чем вчера. Сегодня вы выглядите как человек, который неплохо потрудился и на время забыл о своих неприятностях. Все хорошо. Она снова покраснела и вернулась в столовую. На бумажном полотенце лежала половина бутерброда — отварная кура на отрезанном по диагонали куске пшеничного хлеба. Рядом стояло полстакана молока «Фред Флинстоун». — Я должна перед вами извиниться за вчерашнее, — сказала она. — И поблагодарить за то, что вы для меня сделали. — Забудьте. Она отвернулась и принялась теребить узел рубашки. — Ну, вы ко мне приехали и все такое, а я вела себя как дура. — Ничего подобного. Вы были расстроены. И имели полное на это право. Вы поступили бы разумно, прибегнув к помощи копов, но вы этого не сделали, а теперь уже поздно к ним обращаться. Так что забудьте про вчерашний вечер. Эллен Лэнг кивнула, по-прежнему не глядя на меня. Привычка. Словно у нее никогда не хватало сил, чтобы поддерживать разговор с другим человеком. — Почему вы позволили полиции уйти? — спросила она. — Вы так захотели. |