
Онлайн книга «Ангел разрушения»
![]() Старки припарковалась прямо перед дверью магазина, в красной зоне, помеченной знаком «Не парковаться», примерно в пятнадцати футах от угла. — Вы всегда загружаете фургон здесь, на улице, и выносите цветы через переднюю дверь? — У нас три фургона. Два других стояли в переулке, и мне пришлось остановиться здесь. Я должен был отъехать в половине первого, но мы получили большой заказ, как раз когда я собирался уезжать. Для похорон. Двенадцать букетов. Мы неплохо зарабатываем на похоронах. Отец попросил меня подождать, и я подъехал прямо сюда. — Ты сидел в фургоне и ждал или помогал загружать цветы? — Когда я увидел того типа, я сидел за рулем. Понимаете, мне было нечего делать. Мои сестры составляли букеты. Так что я остался в фургоне на случай, если бы пришли копы и мне пришлось бы отъехать. — Он стоял в красной зоне, — пояснила Марзик. Старки кивнула. Слушая юношу, она обратила внимание на то, что на маленькую боковую улочку почти не выезжают машины с бульвара Сансет. Лестер прекрасно видел телефон-автомат, висящий на стене прачечной на противоположной стороне улицы. Она заметила, как немолодая пара вышла с розовой коробкой из прачечной, и решила позже сказать об этом Марзик. — Хорошо, Лестер, а ты не мог бы описать этого человека? Я знаю, ты уже описывал его детективу Марзик, а теперь сделай это для меня. Старки и Марзик посмотрели друг другу в глаза. Так, наконец-то выяснится, был ли звонивший латиноамериканцем или белым. Лестер принялся описывать англо-американца среднего роста и нормального телосложения в выцветшей бейсболке, темных очках, темно-синих брюках и голубой рабочей рубашке. У Лестера сложилось впечатление, что это какая-то форма вроде тех, что носят водители автобусов или рабочие с заправок. Старки записывала его показания, при этом ни словом не отреагировала на его заявление о том, что звонивший был белым. Лестер не слышал голоса звонившего человека. Ему показалось, что мужчине за сорок, но он тут же признался в своем неумении определять возраст. Пока Лестер говорил, Старки почувствовала, как завибрировал пейджер у нее на поясе, и проверила номер. Хукер. Лестер кончил рассказывать, и она закрыла блокнот. — Если бы ты увидел этого мужчину снова, ты бы его узнал? Лестер пожал плечами. — Не думаю. Может быть. На самом деле я не особенно на него смотрел, понимаете? Всего пару секунд. — Ты видел, с какой стороны он подошел к телефону? — Я не заметил. — А куда ушел? Ты видел, в какую сторону он ушел, когда позвонил? — Понимаете, я не очень обращал на него внимание. Он был просто прохожим. — Он вылез или сел в машину? Лестер снова пожал плечами. Старки убрала блокнот. — Хорошо, Лестер, у меня вот какая проблема. У нас есть основания считать, что человек, сделавший звонок, был латиноамериканцем. Ты уверен, что он был белым? — Ну, уверен. У него были светлые волосы, понимаете? Не седые, а светлые. Старки и Марзик снова переглянулись, но обе не испытывали того энтузиазма, который охватил их вчера. «Ну, уверен» это не слишком-то обнадеживало. — Светло-каштановые? — Угу. Светло-каштановые. Такого песочного цвета. Марзик нахмурилась. — Ты видел волосы? А как же бейсболка? Лестер прикоснулся к своим ушам. — Вот здесь они торчали, понимаете? Звучало вполне разумно. Старки вновь открыла блокнот и записала услышанное. Одновременно ей в голову пришла идея. — Ладно. И еще один вопрос. Ты не обратил внимания на какую-нибудь характерную черту? Шрам, например? Или татуировку на руке? — У него были длинные рукава. — Он был в рубашке с длинными рукавами? — Угу. Поэтому я не видел его рук. Я помню, что рубашка была старая и засаленная, как будто он чинил перед этим машину или что-нибудь вроде. Старки посмотрела на Марзик и обнаружила, что та с нее глаз не сводит. Марзик явно переживала, что Лестер не уверен в своих показаниях. Когда она вновь повернулась к Лестеру, оказалось, что тот, в свою очередь, не отрываясь смотрит на Марзик. — И последнее. Сколько примерно времени ты здесь был? Пятнадцать минут? — Вы все повторяете «и еще один, последний вопрос». Мой старик надерет мне задницу. Мне пора развозить заказы. — Это очень важно, Лестер. Всего один вопрос. Кто-нибудь еще звонил с того телефона, пока ты тут сидел? Старки знала, что никто больше не звонил. Просто ей хотелось узнать, соврет ли он, чтобы произвести впечатление на Марзик или чтобы придать себе веса. — Я больше никого не видел. Нет, не видел. Старки убрала блокнот. — Хорошо, Лестер. Спасибо тебе. Я хочу, чтобы ты поехал с детективом Марзик и поработал с нашим художником, может быть, нам удастся составить портрет того человека. Согласен? — По-моему, это круто. Моему старику не понравится, он закатит страшный скандал. — Ты займись своими делами, а мы договоримся с твоим отцом. Может, если он согласится, ты чуть позже приедешь к нам, а детектив Марзик накормит тебя ланчем. Лестер принялся энергично кивать. — Конечно. Я согласен. Лестер скрылся в магазине, а Марзик и Старки остались на улице. — Господи, зачем ты ему это сказала? Я не хочу нянчиться с ним весь день. — Кто-то же должен побыть с ним. Тем более ты его нашла. — Все равно ничего не получится. Ты слышала, он сказал: «Ну, уверен»? Тот тип был в бейсболке, очках да еще в рубашке с длинными рукавами, это при такой-то страшной жаре. Если он наш клиент, значит, отлично замаскировался. Если нет — значит, это какой-то сумасшедший болван. — Почему ты все время всем недовольна? — Старки почувствовала, что ей необходимо принять очередную таблетку. — Ничего подобного. Просто я указываю тебе на очевидные вещи. — Ладно, а как насчет таких очевидных вещей: если это тот, кто нам нужен, если он был в такой же одежде в момент взрыва, если он в таком же точно виде записан на видеопленку, то проклятая бейсболка, очки и рубашка с длинными рукавами разве не облегчат нам поиски? — Ладно, как скажешь. Пойду поговорю с папашей. Он еще тот ублюдок. Марзик, не говоря больше ни слова, медленно направилась к магазину. Старки вытряхнула из пачки сигарету, прикурила и зашагала к своей машине. Она была в такой ярости, что ее трясло. Сначала Пелл, теперь еще это. Она старалась не обращать внимания на подобные глупости — в конце концов, это была работа и она не собиралась ее бросать. Старки знала, что гнев ей только мешает. Она попыталась вспомнить те упражнения, которым ее научила Дана, чтобы как-нибудь успокоиться, но у нее ничего не вышло. |