
Онлайн книга «Ангел разрушения»
![]() Старки наблюдала, как дым сигареты лениво поднимается вверх. Ей совсем не нравилось направление, в котором движутся ее мысли. Группа подозреваемых, знающих все детали, невелика: полицейские и саперы. Старки вздохнула. Дальнейшие размышления давались ей с трудом. Человек, который убил Чарли Риджио, должен был находиться на расстоянии ста ярдов от бомбы. Он видел, как появился Риджио, наблюдал, как тот облачается в защитный костюм, ждал, когда Риджио подойдет к бомбе. Он знал, кого убивает. Старки два с половиной года прослужила в полиции в качестве детектива, расследующего взрывы. Она принимала участие в работе над двадцатью восемью преступлениями. Но ни разу преступник не имел доступа к полицейским отчетам, благодаря которым мог бы узнать, что представляют собой бомбы Мистера Рыжего. Старки бросила сигарету в чашку с кофе, и та с шипением погасла. Затем вытащила сотовый телефон и позвонила в мотель Джека Пелла. — Пелл? Нам нужно встретиться. — Я как раз собирался позвонить. Сегодня утром я беседовал с Бергеном. Они договорились встретиться в «Баррингтоне». Старки ужасно хотелось его увидеть, что оказалось сюрпризом для нее самой. Ей уже приходило в голову — прошлой ночью и сегодняшним утром, — что она начинает в него влюбляться. Впрочем, уверенности у нее не было, и Старки решила сохранять осторожность. За последние три года в ее душе образовалась пустота, которую ей ужасно хотелось заполнить. Она сказала себе, что важно не путать это стремление с любовью и не испортить зарождающуюся дружбу. С утра в «Баррингтоне» собралась обычная компания детективов из Уилшира с небольшими вкраплениями секретных агентов, которые толпились у дальней стойки бара. Даже в десять утра здесь было полно полицейских. Старки вошла и сразу же заметила Пелла, который сидел за тем же столиком, что и в прошлый раз. Она ощутила, как по ее телу растекается тепло. — Спасибо, что пришел. Мне нужно было срочно с тобой увидеться. Пелл улыбнулся, явно довольный встречей. Выглядел он счастливым. Старки надеялась, что причина его хорошего настроения в ней. — Джек, пришло время тебе возглавить расследование. Он улыбнулся так, словно не знал, серьезно говорит Старки или нет. — О чем ты? Она не знала, с чего начать. — Я имею в виду, что ты — АТО — должен продолжать расследование убийства Чарли Риджио. Я не могу вести его сама. Теперь я убеждена, что полицейский департамент Лос-Анджелеса обязан заняться смертью Чарли. Пелл посмотрел в сторону бара — наверное, чтобы проверить, не слушает ли кто-нибудь их разговор. — Ты полагаешь, что Мистер Рыжий — один из ваших людей? — Нет, просто я не считаю, что за этим стоит Мистер Рыжий. Я бы могла обратиться через голову Келсо к Паркеру или сразу пойти в отдел служебных расследований, но пока у меня не хватает улик. Пелл наклонился вперед и взял ее за руку. Она ощутила его поддержку. Как странно — черпать силу у того, кто тебе близок. — Подожди минутку. Я говорил с некоторыми людьми о Бергене. В тот момент, когда ты мне позвонила, Берген был занят с другими клиентами. Вчера ты вошла в контакт с Мистером Рыжим, Кэрол. Мы поймаем ублюдка. Мы воспользуемся этим случаем, чтобы его выманить. Пелл был так возбужден, что едва не свалился со стула — во всяком случае, Старки так показалось. — Такого просто не может быть. Он знал мое имя, знал, что Мощный Заряд мой ник. Откуда? — Понятия не имею, — задумчиво проговорил Пелл. — Он сказал мне, что не убивал Риджио. И добавил, что ему известно, кто это сделал. Пелл посмотрел на нее. — Так вот в чем дело? Он сказал, что не убивал Риджио, и ты ему веришь? — Не он сделал бомбу, которая взорвалась в Силвер-Лейк. — Он так сказал? — Нет, мне звонили из лаборатории АТО в Роквилле. И она рассказала Пеллу о звонке Дженис Броквелл и о том, что бомба из Силвер-Лейк отличается от остальных бомб, которые считаются творениями Мистера Рыжего. Пелла охватило раздражение, он смотрел на секретных агентов, пока Старки не закончила. — Это всего лишь лента. В голосе Пелла отчетливо слышалось нетерпение. Тогда Старки заговорила жестче. — Ты ошибаешься, Джек, мы имеем неопровержимый факт, который доказывает, что эта бомба отличается от всех остальных. И отличие заключается в детали, которой нет ни в одном из полицейских отчетов. Все остальное было легко воспроизвести, пользуясь отчетами. Он вырезал имя Риджио на бомбе для того, чтобы мы приняли его за Мистера Рыжего. Пелл снова посмотрел в сторону бара, и на Старки вдруг накатило жуткое ощущение одиночества. — Это Мистер Рыжий. Верь мне, Старки, это он. Мы движемся в правильном направлении. Скоро мы выманим сукина сына из его норы. Главное, не отвлекаться, нужно следить за мячом. — Посетители библиотеки Майами сообщили о мужчине, которому не исполнилось и тридцати. Но здесь, в Лос-Анджелесе, мы получили два описания человека, которому больше сорока. — Мистер Рыжий меняет свою внешность. — Проклятье, Пелл, мне необходима твоя помощь! — Любое расследование строится на противоречащих друг другу фактах. Я никогда не видел, чтобы было иначе. Ты цепляешься за несколько мелких деталей и пытаешься повернуть ход расследования. Это Мистер Рыжий, Кэрол. Вот о ком ты должна думать постоянно. Вот кого мы должны поймать. Мистера Рыжего. — Значит, ты не намерен мне помогать? — Я хочу тебе помочь, но ты выбрала неверное направление. Это Мистер Рыжий. Он стоит за взрывом в Силвер-Лейк. Пожалуйста, верь мне. — Ты так помешан на Мистере Рыжем, что не хочешь смотреть на факты. — Мы имеем дело с Мистером Рыжим. Именно по этой причине я здесь, Старки. Вот что меня занимает прежде всего. Мистер Рыжий. Все теплые чувства к Пеллу исчезли. Возможно, ее могло бы утешить, позднее подумала она, что он испытывает такую же боль, но этого не произошло. Старки осталась одна. Что ж, ничего страшного, она пробыла в одиночестве целых три года. — Пелл, ты ошибаешься. Старки вышла из бара, села в машину и поехала обратно на Спринг-стрит. — Хук, книга записей у тебя? Хукер посмотрел на нее, оторвав взгляд от документов, в которые закопался по уши. — Я думал, ты ушла. — Я вернулась. Мне нужна книга. — Она у Марзик. Должна лежать на ее столе. Старки нашла книгу на столе Марзик и принесла к себе. На одной из страниц она обнаружила список всех полицейских офицеров, которые находились на стоянке в Силвер-Лейк в день, когда погиб Риджио. Ее охватило странное ощущение, когда она читала их имена. Эти люди были ее друзьями и коллегами. |