
Онлайн книга «Правило двух минут»
![]() — Господи, Донна, наверное, убита горем, — выдавил он. — Я лучше поговорю с ней. — Ладно. Могу я чем-нибудь помочь? — Не знаю. Полиции должно быть известно, как ее найти. Если они известили меня, то уж ее известили точно. — Посмотрим, удастся ли мне что-нибудь выяснить. Я обещал Гейл вернуться, когда повидаюсь с тобой. Ей тоже звонили из полиции. Гейл Манелли была деловой молодой женщиной без чувства юмора, но Холмену она нравилась. — О'кей, Уолли, — согласился Холмен. — Конечно. Уолли переговорил с Гейл, и та сказала, что Холмен может получить дополнительную информацию у командира Ричи в девонширском участке в Чэтсуорте. Через двадцать минут Уолли вез Холмена по шоссе 405 на север от Венеции, в долину Сан-Фернандо. Поездка заняла почти полчаса. Они припарковались возле чистенького, без всяких украшений здания, больше похожего на современную пригородную библиотеку, чем на полицейский участок. Холмен провел в ОИЦ двенадцать недель и ни разу не покидал Венецию. Там был чудесный воздух, поскольку городок стоял у самой воды. Такую жизнь на коротком поводке пересыльные зэки называют «курортом». Самих их называют «временными жильцами». В этой системе для всего найдется имя. Уолли выбрался из машины и словно окунулся в огромную тарелку с супом. — Господи, жарища прямо адская. Холмен ничего не сказал. Он любил жару и сейчас наслаждался теплом, разливающимся по коже. Они зарегистрировались в приемной и попросили позвать капитана Леви. Гейл сказала, что он был начальником Ричи. Полиция Лос-Анджелеса арестовывала Холмена раз двенадцать, но никогда прежде он не сидел в Девонширском участке. Однако стандартное для всех государственных учреждений освещение и строгий официальный стиль вызывали у него ощущение, будто он уже бывал здесь и наверняка окажется снова. Полицейские участки, суды и пенитенциарные учреждения являлись составной частью жизни Холмена с четырнадцати лет. Все в них казалось ему знакомым и привычным. Следователи не уставали твердить, что преуспевающие преступники вроде Холмена с трудом поддаются перевоспитанию, потому что преступление и наказание входят у них в привычку и они перестают бояться тюрьмы. Холмен понимал, что это правда. Здесь, в окружении людей с пистолетами и значками, он чувствовал себя абсолютно спокойно. Он был разочарован. Он думал, что испугается или, по крайней мере, ощутит недоброе предчувствие, но с таким же успехом он мог стоять в супермаркете «Ральфс». Появился офицер в форме, примерно ровесник Холмена, и полицейский, сидевший за столом в приемной, знаком подозвал их. Судя по коротко стриженным волосам с проседью и звездочкам на погонах, перед ним был Леви. Офицер посмотрел на Уолли. — Мистер Холмен? — спросил он. — Нет, я Уолтер Фигг, сопровождаю человека из ОИЦ. — Это я Холмен. — Чип Леви. Я был командиром Ричарда. Пойдемте, я постараюсь рассказать, что смогу. Леви оказался невысоким, крепким мужчиной, похожим на стареющего гимнаста. Он пожал Холмену руку, и тот заметил, что на рукаве у Леви траурная повязка. Такие же повязки были и у двух офицеров за столом, и у третьего, который прикалывал к доске объявление: «Летний спортивный лагерь!!! Записывайте ваших ребят!!!» — Я просто хочу узнать, как это произошло. И потом еще, наверное, насчет приготовлений… — Идите за мной, пожалуйста. Там мы сможем спокойно поговорить. Уолли остался в приемной. Холмен прошел сквозь рамку металлоискателя и последовал за Леви через холл в комнату для допросов. Еще один полицейский в форме с сержантскими нашивками уже ждал их внутри. Когда они вошли, он встал. — Это Дейл Кларк, — представил его Леви. — Дейл, это отец Ричарда. Кларк крепко пожал Холмену руку и задержал ее в своей, так что Холмену стало несколько неудобно. В отличие от Леви, Кларк, похоже, отнесся к нему подозрительно. — Я был старшим в смене Ричарда. Таких, как он, еще поискать. Лучший работник. Холмен пробормотал слова благодарности, но что говорить дальше, он не представлял. Ему пришло в голову, что эти люди работали с его сыном, ценили его, тогда как он ничего не знал о своем мальчике. Он почувствовал себя неуверенно, и ему захотелось, чтобы рядом оказался Уолли. Леви предложил ему присесть за небольшой столик. Все полицейские, когда-либо допрашивавшие Холмена, обычно соблюдали дистанцию — так, будто слова Холмена не имели никакого значения. Холмен уже давно понял, что коп всегда кажется отстраненным, когда соображает, как вести игру, чтобы докопаться до правды. Леви выглядел именно так. — Принести вам кофе? — спросил он. — Нет, не надо. — Может, воды или лимонада? — Нет-нет, спасибо. Леви сел напротив него и поставил локти на стол. Кларк устроился слева. Леви наклонился вперед, положив вытянутые руки на столешницу. Кларк откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди. — Хорошо, — сказал Леви. — Прежде чем мы приступим, я хотел бы видеть ваши документы. Холмен сразу понял, что перед ним ищейки. Управление тюрем сообщило, что он приедет, а они все равно спрашивают у него документы. — Разве мисс Манелли не разговаривала с вами? — Простая формальность. Когда случается что-либо подобное, к нам иногда подходят на улице и просят рассказать, как все было. Обычно пытаются выудить что-нибудь насчет страховки. Холмен почувствовал, как краснеет. — Я ничего не пытаюсь выудить. — Простая формальность, — повторил Леви. — Пожалуйста. Холмен показал им документ об освобождении и официально заверенное удостоверение личности. Понимая, что у многих «жильцов» нет паспорта, официальные власти предоставляют им нечто вроде водительских прав. Леви бросил взгляд на карточку и вернул ее. — Отлично, все в порядке. Простите, что пришлось обратиться к услугам Управления, но мы о вас ничего не знали. — Что вы имеете в виду? — Ваше имя не фигурировало в личном деле покойного. В графе «отец» Ричард написал «неизвестен». Холмен покраснел еще сильнее, но не отвернулся от пристального взгляда Кларка. Сержант начинал все больше злить его. Такие парни всегда норовят ударить ниже пояса. — Если вы не знали о моем существовании, как же вы меня нашли? — Помогла жена Ричарда. Холмен принял информацию к сведению. Значит, Ричард был женат. Они с Донной ничего ему не сообщали. Леви и Кларк, видимо, поняли ход его мыслей, потому что Леви откашлялся. — Сколько лет вы пробыли в заключении? — поинтересовался он. — Десять. С сегодняшнего дня я выпущен под надзор. — За что вас посадили? — спросил Кларк. |