
Онлайн книга «Солнечная буря»
У шахты он проехал мимо охранника, помахав тому. Охранник сидел, уткнувшись в газету, и даже не поднял глаз. Патрик остановился у шлагбаума возле тоннеля, ведущего вниз, в глубь шахты. Его трясло. Пальцы не слушались, когда он рылся в кармане в поисках сигареты. Внутри он ощущал полную пустоту. Это хорошо. В последние пять минут он ни разу не подумал о Викторе Страндгорде. «Спокойно, — сказал он себе. — Спокойно». Наверное, лучше было бы остаться дома. Но каково сидеть весь день одному в квартире? Он бы просто выбросился с балкона. «Да ладно, — насмешливо возразил себе Патрик. — На такое у тебя кишка тонка. Бить кофейные чашки и швырять на пол цветочные горшки — вот все, на что ты способен». Он опустил стекло машины и потянулся, чтобы вставить карточку в считыватель. Тут чья-то рука схватила его за запястье, и он вздрогнул так, что сигарета упала ему на колени. Сначала он не увидел, кто это, и внутри все сжалось от страха. Потом разглядел за стеклом машины знакомое лицо. — Ребекка Мартинссон, — произнес он. Снег падал на ее темные волосы, снежинки таяли на носу. — Я хочу поговорить с тобой, — заявила она. Он кивнул в сторону пассажирского сиденья: — Тогда садись. Ребекка помедлила. Подумала о сообщении, которое кто-то оставил на ее машине. «Смертью умрешь», «Ты предупреждена». — It’s now or never, [13] — сказал Патрик Маттссон, перегнулся через пассажирское сиденье и открыл дверь машины. Ребекка взглянула на вход в шахту — черная дыра, ведущая в подземелье. — Хорошо, но у меня в машине собака, так что я должна вернуться самое позднее через час. Обойдя машину, она села на переднее сиденье и захлопнула дверь. «Никто не знает, где я», — подумала она, когда Патрик Маттссон вставил карточку в считыватель, и шлагбаум, перекрывающий дорогу в шахту, медленно поднялся. Он отпустил сцепление, и они въехали в шахту. Впереди них блестели отражатели на стенах тоннеля, а позади, словно черная бархатная штора, висела непроницаемая темнота. Ребекка попыталась завязать разговор. Это было все равно что тащить на поводке упирающуюся собаку. — Уши закладывает. С чего бы это? — Перепад давления. — На какую глубину мы будем спускаться? — Пятьсот сорок метров. — Стало быть, ты теперь выращиваешь грибы? Ответа не последовало. — Честно говоря, никогда не пробовала грибы шиитаке. Ты один этим занимаешься? — Нет. — Так вас там много? Там есть кто-то еще? Не отвечая, он быстро повел машину в глубь земли. Патрик Маттссон припарковал машину возле подземной мастерской. Двери не было, лишь большое отверстие в каменной стене. Внутри Ребекка увидела несколько человек в комбинезонах и шлемах, с инструментами в руках. Огромные буровые машины марки «Atlas Copco» стояли в ряд, ожидая ремонта. — Сюда, — Патрик Маттссон двинулся вперед. Ребекка последовала за ним, внутренне желая, чтобы кто-нибудь из мужчин в мастерской обернулся и взглянул на нее. С обеих сторон от них стояла стеной черная горная порода. Кое-где из горы выступала вода и окрашивала стену в зеленый цвет. — Это медь окисляется от воды, — пояснил Патрик, когда она спросила. Он бросил на пол сигарету, придавил ее подошвой и отпер тяжелую стальную дверь в стене. — Я думала, здесь внизу курить запрещено, — заметила Ребекка. — Почему? — удивился Патрик. — Здесь нет никаких взрывоопасных газов, ничего легковоспламеняющегося. Она засмеялась. — Отлично. Тогда ты можешь спрятаться здесь, в пятистах метрах под землей, и тайком покурить. Он придержал тяжелую дверь и протянул руку ладонью вверх, показывая, чтобы она зашла впереди него. — Никогда не понимала «учения о благочестии» свободных церквей, — сказала она и повернулась к нему, чтобы не оказаться спиной. — Курить нельзя. Употреблять алкоголь нельзя. На дискотеки ходить нельзя. Откуда все это? Обжорство и нежелание делиться со страждущими — грехи, о которых действительно говорится в Библии, — упоминаются очень редко. Дверь за ними захлопнулась. Патрик зажег свет. Комната напоминала большой бункер. С потолка свисали металлические полки. На них располагалось нечто, напоминающее огромные колбасы в пластиковой упаковке или круглые дрова. Когда Ребекка задала вопрос, Патрик Маттссон начал объяснять: — Это ольховые опилки в полиэтилене. В них внесены споры. Когда они пролежали некоторое время, можно убрать полиэтилен и немного похлопать по ним руками. Тогда грибы начнут расти — и через пять дней можно собирать урожай. Он исчез за большой полиэтиленовой занавеской в дальнем углу помещения и через некоторое время снова появился, неся кубы из прессованных опилок, поросшие грибами шиитаке. Положив кубы на стол, он начал привычными движениями собирать грибы и кидать в картонную коробку. По помещению распространился запах грибов и влажного дерева. — Здесь для них идеальный климат. А лампы сами переключаются с ночного режима на дневной и обратно. Ну, хватит болтовни. Чего ты хотела от меня, Ребекка? — Я хотела поговорить о Викторе. Он смотрел на нее взглядом, лишенным всякого выражения. У Ребекки возникло чувство, что надо было одеться попроще. Сейчас они находились на разных планетах и пытались поговорить. Она — в своем проклятом пальто и тонких дорогих перчатках. — Когда я жила здесь, вы с ним дружили. — Да. — Каким он был? Я имею в виду — после моего отъезда. За занавеской с глухим шипением включилась система полива. Вода разбрызгивалась откуда-то с потолка, стекая по толстому прозрачному полиэтилену. — Он был безупречен. Красивый. Самозабвенный. Великолепный оратор. Но Бог ему достался суровый. Живи он в Средние века, наверняка занимался бы самобичеванием и совершал паломничество на окровавленных ногах к святым местам. Патрик собрал грибы с последнего куба и равномерно распределил их в коробке. — Каким же образом он предавался самобичеванию? — спросила Ребекка. Патрик Маттссон перебирал грибы — казалось, он обращается к ним, а не к ней. — Не тронь меня! — выкрикнул он. Она замерла на месте. — Ты знаешь, чего ты добиваешься? Ты, которая взяла и сбежала, когда стало трудно. — Да, — прошептала она. |