
Онлайн книга «Исчезла, но не забыта»
— Да и в других случаях тоже никто ничего не замечал, — присоединился к Ненси Глен Майклс. — Но я все равно не могу понять, что может делать гражданский человек в полицейском расследовании. — Лейк слишком повязан с местными политическими кругами. Он заработал себе славу как криминальный адвокат на деле этого фрукта Дилея. Но его истинная специализация — земля и недвижимость, что позволяет ему делать несколько миллионов в год. Часть из этих денег Лейк щедро вкладывает в кампании, проводимые мэром и губернатором. Губернатор вызвал вчера мэра и убедил его, что Лейка необходимо включить в расследование, затем мэр позвонил уже мне и повторил те же аргументы. Мне говорили о каких-то потрясающих особенностях психики этого человека, который может спокойно проникать в душу преступника. Получалось, что нам повезло с этим парнем. Пресса уже нажимает вовсю на мэра относительно исчезновений женщин, он вне себя от нашей медлительности и требует скорейших результатов. — Все равно я не доверяю Лейку, — вновь начал Тернер. — Несколько лет назад мы вели с ним общее дело. Речь шла об одном парне, у которого нашли кило кокаина в комнате. Но в этом же доме была беременная женщина, у которой не оказалось никаких документов. Она поклялась, что кокаин ее и что она благодарна парню, которых приютил ее до родов. Защита зацепилась за это признание, и парень вышел сухим из воды. Я не мог тогда ничего доказать, но ходили упорные слухи, что Лейк заплатил женщине за то, чтобы она взяла всю вину на себя. — Никто ничего подобного больше не слышал? — спросил О'Мейли. — Как-то он мне устроил перекрестный допрос и провел его на высоте, — сказал Майклс. — У меня сложилось впечатление, что он очень умен. Лейк всегда хорош был там, где нужны самые неопровержимые доказательства. — О его уме я тоже наслышан, — вмешался Гримсбо, — но и слухи кое-какие до меня также доходили. Несколько адвокатов, которых я знаю, не одобряют кое-каких его поступков. По мне, так он все равно остается одним из подозреваемых, несмотря на то, что он большая шишка, и я вообще не одобряю участие посторонних в такого рода расследовании. — Послушай, Френк, я полностью с тобой согласен, но сделать уже ничего нельзя, — заключил О'Мейли. — Пока я хоть на чем-нибудь не поймаю Лейка, он останется с нами. А пока загрузите его какой-нибудь бессмысленной работой и держите подальше от важной информации. Если получите что-то интересное, а он вмешается или возникнут еще какие-нибудь трудности, то тут же дайте мне знать. Есть еще вопросы? Тернер пробубнил что-то про мэра, Гримсбо недовольно покачал головой, но О'Мейли словно ничего не заметил. — О'кей, тогда начнем работать. Слышали, что сказал доктор Клейн: этого психа надо отловить как можно быстрее. 5 Ненси Гордон ощутила вдруг острую боль в желудке. Поняла, что должно быть уже около шести. Но стрелки часов показывали семь. Она так увлеклась работой, что совершенно забыла о времени. Выходя из своей комнаты, Ненси заметила, что свет горит еще в одном кабинете. На Питере Лейке была рубашка с короткими рукавами, а ноги он положил прямо на письменный стол, где лежала солидная стопка служебных отчетов. Питер читал их, делая нужные ему пометки. — За одну ночь вы этой проблемы все равно не решите, — спокойно заметила Ненси. Питер оторвался от бумаг и смущенно улыбнулся. — Я всегда так напряженно работаю. Мне это нравится. Ненси подошла к столу, за которым сидел Лейк. — Что вы делаете? — Читаю отчеты по делу Риердон и Эскаланте. У меня появилась одна идея. У вас есть время? — Я как раз собиралась пойти перекусить. Хотите присоединиться ко мне? Ничего особенного. Обычная забегаловка, работающая круглосуточно, на Оук. Лейк взглянул сначала на стопку документов, а затем на часы. — Идет. — Он быстро убрал ноги со стола и схватился за пиджак. — Честно говоря, я и не предполагал, что уже так поздно. — Мне тоже удалось кое-что обнаружить, но мой желудок напомнил, сколько сейчас может быть времени. — Наверное, вам очень нравится ваша работа? — Иногда да. — А как вы попали в полицию? — Вы хотите сказать, как эта милая девчонка стала заниматься таким делом, как это? — Нет. Я не это хотел сказать. — Что? Вы не согласны, что я красива? Лейк засмеялся. — Относительно вашей работы, будто вы для нее не подходите. Ненси показала документы дежурному, а затем присоединилась к Лейку на улице. После захода солнца Хантерс-Пойнт становился городом-призраком. Только в некоторых местах был еще заметен свет. Можно было отчетливо разобрать рекламу местного кинотеатра да огни двух баров. Большинство лавок и магазинов обычно закрывались на ночь. Круглосуточное кафе находилось в квартале от полицейского участка. Оно выглядело, словно светящийся оазис в наступившей тьме. — Вот мы и пришли, — сказала Ненси, открывая дверь заведения Чанга. Здесь были как столики, так и отдельные кабинеты. Ненси выбрала кабинет и провела туда Лейка. Жена Чанга подала меню и воду. — Здесь особенно хороши суп и горох, впрочем, все остальное также съедобно. Но ничего китайского вы не найдете. Мистер Чанг готовит в основном блюда итальянской кухни. — Вы родились не в Хантерс-Пойнте, не так ли? — спросил Лейк после того, как они заказали ужин. — Как вы догадались? — У вас нет характерного акцента. Думаю, что вы из Монтаны. — Айдахо, — уточнила Ненси. — Мои родители до сих пор живут там. Брат работает учителем старших классов в Бойсе. Но я не любила Айдахо, и мне всегда хотелось посмотреть на мир. К счастью, я хорошо бегала и показала приличные результаты, к тому же неплохо училась. Вот и очутилась в конце концов в Хантерс-Пойнте. — Однако это далеко на Париж. — Конечно, нет, — улыбнулась в ответ Ненси. — Но это и не Нью-Йорк, который я тоже недолюбливаю, а тихий Хантерс-Пойнт. — Ну, а как все-таки полицейская работа? — Моя специальность — криминалистика. Когда я окончила полицейскую академию, то именно в Хантерс-Пойнте по разнарядке понадобилась женщина-полицейский. Ненси напряженно взглянула на Лейка, словно ожидая какого-то подвоха. — Думаю, что вы вполне подходите для своей работы, — неожиданно заметил тот. — Еще как, — не без гордости отозвалась Ненси. Миссис Чанг как раз принесла заказанный суп. — Ну, а как вы оказались здесь? — спросила Ненси, ожидая, пока суп чуть-чуть остынет. — Сам я из Колорадо, — начал, улыбаясь, Лейк. — Меня как раз собирались после школы призвать в морскую пехоту, как появился парень из адвокатской школы и предложил мне подать туда документы. Там я и встретил Санди… |