
Онлайн книга «Дикое правосудие»
– Да, сэр. В доме в горах в округе Милтон. – Вы получили ордер на обыск дома? – Нет, сэр. Звонивший не назвался. Звонок был анонимным. Я знал, что мне нужно иметь подтверждение до визита к судье. – Вы попытались подтвердить полученные сведения? – Да, сэр. Я связался с известным торговцем наркотиками, который знал человека, продавшего кокаин доктору Кардони, и он подтвердил, что Кардони собирается продать эти два килограмма. – Ваш осведомитель знал, кому ответчик собирается продать кокаин? – Нет. Он только сказал, что доктор Кардони продает наркотики и два килограмма предположительно находятся в доме доктора в горах. – Короче, он подтвердил сообщение анонима, позвонившего в участок, относительно того, что наркотик находится в округе Милтон? – Да, сэр. – Получив подтверждение, почему вы не обратились за ордером? – Не было времени. Я разговаривал с этим осведомителем днем. Он сказал, что продажа состоится в тот же день. Из Портленда до дома подозреваемого в округе Милтон около полутора часов езды. Я боялся, что пропущу сделку, если потрачу время на получение ордера. – Расскажите судье, что произошло, когда вы приехали к дому в горах. – Я вошел в дом. Оказавшись внутри, я заметил замок на одной из дверей, ведущих вниз. Это вызвало у меня подозрения, и я решил, что подозреваемый мог запереть дверь, чтобы защитить контрабанду. – Как вам удалось открыть замок? – Отмычкой, которая была у меня с собой. – Вы нашли кокаин в этом помещении? – Да, сэр, – мрачно ответил Васкес. – Что еще вы увидели? – Две отрезанные женские головы. Публика в зале суда зашевелилась, и судья Броди застучал молотком. Пока восстанавливался порядок, Васкес выпил еще воды. – Вы можете опознать эти предметы, детектив Васкес? – спросил Скофилд. Бобби взял три фотографии у окружного прокурора и подтвердил, что это снимки холодильника в разных ракурсах. Скофилд передал фотографии судье и внес предложение включить их в вещественные доказательства для дальнейшего использования во время слушания. Когда Броди увидел фотографии, лицо его побелело. Он поспешно их перевернул. – После того как вы нашли отрезанные головы, вы позвонили в полицию округа Милтон? – Да, сэр. – Что случилось потом? – На место преступления прибыли представители шерифа, полиции штата Орегон и полицейского бюро Портленда и провели тщательный осмотр дома и участка. – Были ли в доме найдены вещественные доказательства, включая различные предметы, относящиеся к профессиональной деятельности подозреваемого? – Да, сэр. – Ваша честь, обвинение передает вам вещественное доказательство номер один. Это список предметов, обнаруженных в доме. Чтобы детектив Васкес не отнимал время у суда, мистер Джаффе и я договорились, что именно эти вещественные доказательства защита требует изъять. – Вы согласны, мистер Джаффе? – спросил судья. – Да, ваша честь. – Прекрасно, соглашение принимается, данный список приобщается к делу в качестве вещественного доказательства. Продолжайте, мистер Скофилд. Скофилд расспросил Васкеса об обыске в доме Кардони в Портленде, затем закончил допрос. – Свидетель в вашем распоряжении, мистер Джаффе. Франк откинулся на спинку стула и внимательно оглядел полицейского. Бобби Васкес стоял спокойно и выглядел весьма достойно. – Детектив Васкес, когда вы обыскивали дом, присутствовали ли другие полицейские? – Не было никого. Франк изобразил изумление: – Вы ведь рассчитывали встретить двух или даже больше человек, занимавшихся торговлей наркотиками, разве не так? – Да, сэр. – Вы могли предположить, что они опасны, верно? – Я не знал. – Разве торговцы наркотиками не носят с собой оружия? – Да, носят. – Они часто бывают агрессивными? – Случается. – И вы отправились на встречу с людьми, которые могли быть вооружены, один, без всякой поддержки? – Это было глупо. Теперь я понимаю, что мне следовало взять кого-нибудь с собой или позвонить шерифу Миллсу и попросить помощи. – Иными словами, вы считаете, что поступили глупо, никого с собой не взяв? Васкес кивнул: – Я должен был поступить иначе. – Нет ли другой причины, по которой вы отправились к дому в одиночку? Васкес немного подумал. – Боюсь, что я не совсем понимаю вопрос. – Дело в том, детектив, что если бы там были другие полицейские, они бы стали свидетелями вашего незаконного проникновения в дом и могли давать против вас показания, так ведь? – Возражаю, – вмешался Скофилд. – Законным или незаконным было проникновение, решать суду. – Принимается, – согласился судья Броди. – Детектив Васкес, вы читали дактилоскопический отчет полиции Орегона? – Да, сэр. – Найдены ли были ваши отпечатки пальцев на месте преступления? – Нет. – Почему? – На мне были латексные перчатки. – Зачем вы их надели? Васкес замялся. Он не ожидал такого вопроса. – Я… это же место преступления, сэр. Я не хотел путать экспертов. – О какой путанице речь? Ваши отпечатки зарегистрированы. Их легко исключить. – Я не хотел нагружать лабораторию лишней работой. – Или оставлять инкриминирующие следы незаконного вторжения? – спросил Франк. – Возражаю, – вставил Скофилд. – Принимается, – сказал судья. – Кончайте пачкать репутацию офицера, мистер Джаффе, и переходите к делу. – Да, ваша честь. Детектив Васкес, вы показали, что встречались с осведомителем, который подтвердил информацию анонима, в тот самый день, когда вы обыскивали дом. – Правильно. – Как только вы получили подтверждение, вы поехали в округ Милтон? – Да. Я решил, что мне следует срочно ехать, чтобы не упустить продажу кокаина. – Получается, что осведомитель был единственным человеком, с которым вы в тот день разговаривали? – Верно. – Как зовут человека, который подтвердил правильность полученной вами информации в день обыска? |