
Онлайн книга «Связующие узы»
Керригану захотелось поскорее уйти из комнаты. Маккарти заметил, что молодой человек покачнулся, и вывел его из гостиной. Тим прошел за дом к крутому обрыву, исчезавшему где-то в непроницаемой темноте. Со стороны оврага дул холодный ветер. Керриган попытался сосредоточиться на танкере вдали, освещенном цепочкой огней и медленно движущемся по черной ленте, разделяющей долину. Танкер поднимался вверх по Колумбия-Ривер по направлению к Портлендскому порту. – Жене Гарольда сообщили? – спросил Тим, как только немного овладел собой. – Она уже вылетела из Сиэтла, где находилась на конференции медиков. – Это чертовски жуткое происшествие! – заметил Керриган. Маккарти понимал, что на замечание Тима нет надобности отвечать. – А орудие убийства нашли? – Нет. Я думаю, орудовали бейсбольной битой или чем-то вроде того. – Он похож на... – Керриган покачал головой и замолчал. – Дик позвонил мне, когда ты был еще в пути. Он сказал, что ты знал его. – Да. В последний уик-энд я играл с ним в гольф. – А ты, случайно, не знаешь, не было ли среди знакомых сенатора кого-то, кто ненавидел бы его до такой степени, что мог пойти на подобное зверское убийство? – Я знал его не настолько близко. Позвоните Карлу Риттенхаусу. Он был его помощником по административным вопросам. Вполне возможно, он вам поможет. – У тебя есть его номер? – Нет, однако судья Грант хорошо знает Риттенхауса. Черт, он ведь и Гарольда прекрасно знал. Тревис работал у него солиситором-практикантом во время каникул перед последним курсом на юридическом факультете. К ним подошел человек в темно-синей ветровке и пальцем указал в направлении передней части здания. – У нас гость из некой вашингтонской организации, – сообщил Алекс Девор, партнер Маккарти. – Я как раз задавался вопросом, сколько пройдет времени, прежде чем здесь появится кто-то из ФБР. Этот человек вам знаком? – Его зовут Дж. Д. Хантер, и я никогда раньше его не видел. – А ты, Тим? – обратился Маккарти к помощнику прокурора. Керриган отрицательно покачал головой. – Ну что ж, пойдемте встретим гостя. Все трое во главе с Маккарти вернулись в прихожую, из которой мужчина атлетического сложения внимательно наблюдал за тем, что происходит в гостиной. – Агент Хантер? Человек повернулся. На коротком широком носу Хантера сидели очки в роговой оправе. Цвет кожи у него был иссиня-черный. Маккарти представился сам и представил старшего помощника прокурора округа. – Вы не местный, не так ли? – спросил Тим. Чернокожий агент ФБР пожал плечами: – Так как жертвой в данном случае является сенатор, в Вашингтоне сочли необходимым, чтобы делом занялся агент из центрального управления. Политика, знаете ли. В любом случае я был бы вам чрезвычайно признателен, если бы вы проинформировали меня о происшедшем. – Конечно, – сказал Маккарти, – хотя нам самим пока не так много известно. Уборкой здесь занимается одна контора, предоставляющая бытовые услуги. Им позвонили и велели прийти сюда сегодня ближе к вечеру. Женщина-уборщица нашла тело около пяти и сразу же позвонила 911. – Сенатор жил здесь? – спросил Хантер. – Нет, – ответил Тим. – У него дом в Данторпе. – В таком случае кому же принадлежит этот домик? – Точно пока неизвестно. Бюро, предоставлявшее услуги по уборке, работало при посредничестве одной риелторской конторы. Сейчас контора закрыта, поэтому мы сможем узнать имя владельца только утром. – А может быть, в самом доме есть нечто такое, что способно указать на его владельца? – настаивал Хантер. Маккарти отрицательно покачал головой: – Медэксперты, вероятно, смогут предоставить нам кое-какую полезную информацию на сей счет только после завершения анализа отпечатков, следов крови и так далее. Ящики комодов в спальне пусты, и на кухне мы не нашли никаких счетов или записей. Правда, в шкафу в гостиной были алкоголь и кокаин... – Кокаин! – воскликнул Керриган. – Мы обнаружили не только порошок, но и отпечатки пальцев, поэтому очень скоро узнаем, кто им пользовался. – Молю Бога, чтобы этим человеком не оказался сам Гарольд, – пробормотал себе под нос Тим. – Что-нибудь еще? – В общем, да. Тело Тревиса нашли в гостиной, однако следы крови ведут сверху, из спальни. Мы полагаем, что с ним начали расправляться там, наверху, а затем, когда он стал убегать от убийц, те преследовали его до гостиной. Один из наших сотрудников нашел под кроватью сережку. В виде золотого креста. Тревис, естественно, серег не носил. Мы предполагаем, что сережка принадлежит убийце. – Если так, то у нас действительно важная улика, – заметил Хантер. – Я, как правило, предпочитаю не торопиться с выводами, – сказал Девор с улыбкой. – Мне бы хотелось взглянуть на тело, если возможно, – обратился Хантер к Маккарти. – Ну конечно. Наблюдая за тем, как агент ФБР идет по комнате к тому месту, где лежит труп, Керриган почувствовал какое-то непонятное беспокойство, причина которого упорно ускользала от него. * * * Синди ждала возвращения Тима и не ложилась спать. – Я услышала звук машины, – сказала она, протянув мужу стакан виски. Лед зазвенел в бокале, подобно колокольчику. – Я подумала, что тебе не помешает выпить. Тим взял стакан, благодарный за такую предупредительность. – То, что ты там видел, было ужасно? – Раньше мне никогда не приходилось заниматься делом, в котором убитый оказался бы моим знакомым. В этом было что-то сюрреалистическое. Мы ведь совсем недавно играли с ним в гольф, – ответил Тим. Он бесконечное число раз за сегодняшний вечер повторил фразу о совместной игре в гольф так, словно никак не мог поверить в то, что человек, которого он видел всего несколько дней назад, может умереть. Тим опрокинул виски одним глотком и поставил стакан на стол. – Дебора знает? – спросила Синди. – Она была в Сиэтле. И сейчас возвращается назад на самолете. – Ей трудно будет пережить его гибель. Даже не могу представить, как она это выдержит... – Мне придется завтра с ней беседовать, – сказал Керриган. – Признаться, совсем не горю желанием. После краткого колебания Синди обняла супруга. Мгновение он, казалось, сопротивлялся, но потом тоже ее обнял. Синди прижалась головой к груди Тима. Пока его не было, она приняла душ, и теперь ее волосы источали аромат свежих цветов. Она подняла голову и взглянула мужу в глаза. В ее взгляде и мягком пожатии руки был заключен вопрос. Они так давно не занимались любовью. Синди вся напряглась, приготовившись к отказу. И Тим понимал, каким страшным ударом для нее окажется его холодность. И тут же он сам ощутил потребность в утешении и ласке. Он поцеловал Синди в лоб и почувствовал, как прошло ее напряжение, поцеловал снова и ощутил, как просыпается в нем давно уже угасшее желание. Синди сжала его руку и повела в спальню. |