
Онлайн книга «Связующие узы»
Робард сухо усмехнулся: – Неплохой ход, и все же он вряд ли пройдет. Я оставляю этого человека в кандалах только из соображений безопасности; то же самое на моем месте сделает любой другой судья. Кстати, я пока еще не слышал никаких свидетельских показаний. Если мистер Керриган не настаивает на содержании вашего клиента под стражей, мы поговорим об освобождении под залог или поручительство. Поэтому давайте поскорее перейдем к делу. Все внимание судьи Робарда переключилось на прокурора. – Мистер Керриган, мистер Дюпре, помимо всего прочего, обвиняется в двух убийствах при отягчающих обстоятельствах. В соответствии с законом я должен освободить подозреваемого, если вы не сможете убедить меня в том, что доказательства его вины достаточно основательны. Каковы ваши доказательства? – Ваша честь, я намерен пригласить свидетеля по делу об убийстве Уэнделла Хейеса. Как мне представляется, этого будет вполне достаточно для того, чтобы суд счел обоснованным содержание мистера Дюпре под стражей как предположительно виновного в совершении названного убийства. Я вызываю Адама Бакли, ваша честь. Подобно большинству тюремных охранников, Адам Бакли был крупным и мощным мужчиной. Однако, после того как он стал свидетелем убийства Уэнделла Хейеса, Бакли сильно сбавил в весе. На нем была спортивная куртка, явно купленная задолго до происшествия, так как теперь она мешком висела на поникших плечах охранника. К свидетельскому месту Бакли следовал с опущенной головой, стараясь не смотреть на окружающих. Аманда прочла отчет с его показаниями и знала, что в настоящее время он находится в административном отпуске в результате полученной психологической травмы. Ей было очень жаль Адама, так как она прекрасно представляла, через что ему пришлось пройти. – Офицер Бакли, – обратился к охраннику Керриган после того, как Адам принес присягу и сообщил все необходимые данные о себе, – вы знали Уэнделла Хейеса? – Да, сэр. – Как вы с ним познакомились? – Время от времени он приходил к нам в тюрьму беседовать с заключенными. Я впускал и выпускал его. – В день его смерти вы впустили мистера Хейеса в помещение для встреч заключенных с адвокатами, находящееся во Дворце правосудия? – Да, сэр. – С кем из заключенных он должен был встретиться? – С Джоном Дюпре. – Вы видите мистера Дюпре в этом зале? Бакли мельком взглянул на Дюпре и тут же отвернулся. – Да, сэр. – Вы можете указать на него? – Дюпре – человек, сидящий вон там, рядом с двумя женщинами, – ответил Бакли, даже не взглянув в сторону стола защиты. – Находился ли мистер Дюпре в названном помещении в тот момент, когда вы провели туда мистера Хейеса? – Да, сэр. – Вы видели его? – Я сам прошел в комнату для встреч вместе с мистером Хейесом. Дюпре сидел на стуле. Я сказал мистеру Хейесу, что, если ему потребуется помощь, он должен просто нажать на кнопку экстренного вызова. После этого я запер их вдвоем. – Находился ли кто-нибудь еще в названном помещении? – Нет. Только мистер Хейес и обвиняемый. – Были ли на мистере Дюпре кандалы, как сегодня? – Нет, его руки и ноги были свободны. – Спасибо. Теперь скажите, офицер Бакли, правда ли, что спустя короткое время после того, как вы заперли обоих мужчин в указанном помещении, вы их снова увидели? Бакли побледнел. – Да, сэр, – ответил он дрогнувшим голосом. – Скажите судье, что вы увидели. – Мистер... мистер Хейес... Он стоял, прислонившись к окошку. – Свидетель замолчал, ему было трудно говорить. – Ужасно, это было ужасно, – произнес Бакли, качая головой, словно пытаясь вытрясти из нее жуткие воспоминания о случившемся. – Все окошко было залито кровью. Она текла из глаза мистера Хейеса. – Что вы увидели потом? Бакли показал на Дюпре: – Он ударил его ножом. – Вы хорошо разглядели, каким оружием пользовался мистер Дюпре? – Нет. Он слишком быстро им орудовал, взад-вперед, взад-вперед... – Ваша честь, – сказал Керриган, поднимая пакет с вещественными доказательствами, в котором находилась заточка, – мисс Джеффи согласилась признать в качестве вещественного доказательства номер 1 на наших сегодняшних слушаниях оружие, использованное для убийства мистера Хейеса. – Это так? – спросил Робард. – Да, ваша честь, – ответила Аманда. – Офицер Бакли, вы видели, что произошло с мистером Хейесом в результате нападения на него мистера Дюпре? – Да, сэр. Он истекал кровью. – Делал ли мистер Дюпре какие-либо попытки напасть на вас? – Я прижал лицо к окошку, чтобы получше рассмотреть, в каком состоянии находится мистер Хейес, и мистер Дюпре махнул ножом в мою сторону. – Где в тот момент находился мистер Хейес? – На полу. – Ваша честь, мисс Джеффи признает, что мистер Хейес умер от ран, полученных в результате применения вещественного доказательства номер 1, которым орудовал мистер Дюпре. – Суд принял это во внимание. Еще какие-либо вопросы, мистер Керриган? – Вопросов больше нет. – Мисс Джеффи, у вас? – обратился судья Робард к Аманде. – У меня есть несколько вопросов, ваша честь, – ответила Аманда, встала и подошла к охраннику. – Офицер Бакли, где вы встретили мистера Хейеса в тот день? – Выйдя из лифта, он позвонил мне и попросил провести в коридор, где расположены наши помещения для встреч с адвокатами. – И вы провели мистера Хейеса в комнату, где его дожидался мистер Дюпре? – Да. – Вы обыскали мистера Хейеса перед тем, как впустить его в помещение для встреч с адвокатами? Бакли явно удивил ее вопрос. – Я никогда ничего подобного не делаю. Всех адвокатов обыскивают внизу перед тем, как пропустить их к нам, наверх. – Итак, вы говорите, что не обыскивали мистера Хейеса? – Да, конечно, не обыскивал. – Вы видели обоих упомянутых здесь людей, мистера Хейеса и мистера Дюпре, постоянно, на протяжении всего времени, пока они были заперты имеете в той комнате? – Нет. – Почему же нет? – На лифте поднялся еще один адвокат на встречу со своим подзащитным, и мне пришлось впустить его. – Сколько же времени прошло с момента, как вы заперли мистера Дюпре и мистера Хейеса вдвоем, до того момента, как вы снова увидели их уже дерущимися? |