
Онлайн книга «Пылкие мечты»
Он пытался забыть прошлое, но ему не позволяли этого сделать. Ни Лайон, ни Гвинет. Дэвид взглянул на кузена, скакавшего рядом с ним и о чем-то размышлявшего. Они были почти ровесниками, поэтому с детства росли добрыми друзьями. Он сделал бы для Уолтера все, и он знал, что и его кузен сделает для него не меньше. — Может быть, через несколько дней мне понадобится твоя помощь в одном деликатном деле. Лицо Траскотта прояснилось. — Всегда к твоим услугам. А в чем дело? — Ты был одним из тех, кто хорошо знал Лайона и Эмму со дня их свадьбы. Мне надо покопаться в прошлом, выяснить, что же произошло. Может быть, ты сумеешь ответить на некоторые мои вопросы или по крайней мере указать правильное направление. — Я думал, Дэвид, ты вернулся, чтобы водворить у нас мир. Чего ты добьешься, вороша прошлое? — спросил раздосадованный Уолтер. — Ничего. Я знаю, что ничего не добьюсь, — резко ответил Дэвид. — Но у меня нет выбора. Лайон считает, что я до сих пор не могу забыть Эмму и верен ей даже после ее смерти. Такого же мнения и Гвинет. Она даже не приняла всерьез моего предложения… — Что за предложение? — прервал его Траскотт. Дэвид вдруг понял, что пока еще и слова не сказал ни Лайону, ни Уолтеру о том, что хочет жениться на Гвинет. Как ему быть, если потенциальная невеста от него сбежала? — Это длинная история. — Ничего, у нас впереди долгий путь. Дэвид вздохнул. Он пока не был готов поделиться с кузеном тем, какой неожиданно трудный оборот приняли его отношения с Гвинет. После ночи любви он, кажется, не оставил ей другого выхода, как выйти за него замуж. Тем не менее убедить ее в этом оказалось трудной задачей. — Насчет Эммы, — заговорил он. — Я знаю, что ни Лайон, ни Гвинет не будут счастливы, пока я не разделаюсь с воспоминаниями о ней навсегда. Как раз это я и хочу сделать. — И от этого зависит решение Гвинет? — Да. Уолтер строго посмотрел на него, но не стал расспрашивать. — Твой брат, Дэвид, должно быть, не очень понимает, что делает. Раскапывая подробности смерти Эммы, ты только вызовешь сплетни и, я думаю, неприязнь к новой графине. Ей уже скоро рожать. Ради всего святого, зачем тебе или ему ее огорчать? — Да я даже еще не видел ее, и у меня и в мыслях нет сделать что-то такое, чтобы этим оскорбить или огорчить! Я собираюсь действовать осмотрительно и незаметно, — пояснил свою мысль Дэвид. — Я хочу, чтобы только двое, Лайон и Гвинет, знали об этом, ведь из-за них я иду на это. Несколько минут они ехали молча. Когда Траскотт наконец повернулся к Дэвиду, его лицо напоминало безжизненную маску. — Говоря об Эмме, ничего нельзя знать заранее. Ты помнишь корзину со змеями, которую показывал индийский факир в Эдинбурге? — Конечно, помню. Это было у лорда Иглтона. — Я полагаю, что приподнимать завесу с прошлого Эммы — все равно что снимать покрывало с той корзины. Ты не обнаружишь там ничего, кроме шевелящегося, шипящего клубка змей, ядовитых и смертоносных. Это эксперимент, без которого Баронсфорд вполне может обойтись. К чему подвергать себя такому испытанию еще раз, Дэвид? — У меня нет выбора, Уолтер, — решительно произнес Дэвид. — Видимо, моих слов тебе недостаточно. Также, видимо, недостаточно и моего признания в том, что это напрямую связано с моим будущим. Но ведь и Лайону тоже нужна правда. Траскотт нахмурился и бросил на Дэвида взгляд исподлобья. — Все-таки мне кажется, что вы совершаете ошибку. — Может быть, ты и прав. — Дэвид взглянул на кузена. — Но ты поможешь мне? — А что еще мне остается? * * * Когда в базарный день Эмма, разыскивая его, пришла в деревню, он стоял в окружении дюжины человек. — Я хочу тебе сказать кое-что важное. — Не могу, я занят. У меня сейчас дел по горло. — Уолтер, ну пожалуйста. Яне отниму у тебя много времени. — Эмма взяла его под руку, не обращая внимания на множество наблюдавших за ними глаз. Он медлил, слишком долго медлил, и это не понравилось ей, поэтому она раздраженно произнесла: — Если не ради меня, то ради твоего драгоценного кузена. Но мне необходимо с тобой поговорить. Уолтер знал: если ей будет нужно, то она способна устроить ему сцену даже на людях. Похоже, она едва справлялась с волнением. Уолтер чувствовал, что сваляет дурака, если согласится. Уже больше года прошло с того дня, когда они занимались любовью в башенном замке. С тех пор они только обменивались небрежными приветствиями. Уолтер уже больше не мечтал об Эмме. Бывая с другими женщинами, он уже не воображал себе, что перед ним Эмма. В тот раз, когда они занимались любовью, у него будто пелена спала с глаз. А то, как она вела себя впоследствии с другими мужчинами, только укрепило в нем уверенность, что она никогда не будет счастлива. Никогда. — Я не могу сейчас все бросить. — Уолтер кивнул в сторону рощи рядом с деревенской церквушкой: — Может, мы поговорим там, если ты настаиваешь? Она посмотрела в ту сторону, а затем быстро направилась в рощу. Уолтер поплелся следом за ней как послушная собачонка. Он злился и не прочь был заставить ее подождать, пока он занимался своими делами, но ради Дэвида ему пришлось все бросить и пойти за ней. Деревья в роще не могли укрыть их от любопытных взоров, однако там, в сторонке, их вряд ли кто мог подслушать. — Он просит моей руки, — сразу выпалила Эмма, как только Уолтер подошел поближе. — Он говорит, что любит меня. Он собирается жениться на мне и хочет сегодня же узнать мой ответ. Уолтер давно знал об этом намерении Дэвида. Даже слепой заметил бы, как его кузен относится к Эмме. Дэвид никогда не бегал за другими женщинами. Эмма была единственной, кого он вообще замечал, единственной и желанной. Уолтер пытался справиться с чувством вины, которое он ощущал за содеянное им вместе с Эммой. Эта вина камнем лежала у него на душе. К тому же его душил гнев. Эмма вела себя так, словно это было досадным недоразумением, хотя ее руки добивался сын графа. — Какое мне до этого дело? — хрипло спросил он. — Ты собираешься выходить за него замуж или нет? Она посмотрела на него так, будто у него вместо одной головы выросло две. — С какой стати я должна совершать такую глупость? Почему я должна связывать себя узами брака, когда точно знаю, что буду несчастлива? Уолтер не питал иллюзий на свой счет. Он всегда знал, что у него с Эммой нет общего будущего. Но положение Дэвида было совсем иным. Он уставился на нее, не в силах понять, что она от него хочет. |