
Онлайн книга «Ночная смена»
— Я теперь у них вице-президент. — Вот это да! Поздравляю! Когда тебя назначили? — Моррисон попробовал убедить себя, что желудок у него схватило не от зависти. — В августе. До этого в моей жизни произошли большие изменения. Это может тебя заинтересовать. — Разумеется, мне очень интересно. — Я был в поганой форме, — начал Маккэнн. — Неурядицы с женой, отец умер от инфаркта, меня начал мучать жуткий кашель. Как-то в мой кабинет зашел Бобби Крэгер и энергично, как бы по-отцовски, поговорил со мной. Помнишь эти разговоры? — Еще бы! — Моррисон полтора года проработал у Крэгера и Бартона, а потом перешел в агенство «Мортон». — «Или возьми себя в руки, или пошел вон». Маккэнн рассмеялся. — Ты же знаешь. Доктор мне сказал: «У вас язва в начальной стадии, бросайте курить». С тем же успехом он мог сказать мне: «Бросайте дышать! « Моррисон с отвращением посмотрел на свою сигарету и погасил ее, зная, что тут же закурит новую. — И ты бросил курить? — Бросил. Сначала даже не думал, что смогу: курил украдкой при первой возможности. Потом встретил парня, который рассказал мне про корпорацию на Сорок шестой улице. Это настоящие специалисты. Терять мне было нечего — я пошел к ним. С тех пор не курю. — Они пичкали тебя какими-то препаратами? — Нет. — Маккэнн достал бумажник и начал в нем рыться. — Вот. Помню, она у меня где-то завалялась. Он положил на стойку визитную карточку: К О Р П О Р А Ц И Я «БРОСАЙТЕ КУРИТЬ» Остановитесь! Ваше здоровье улетучивается с дымом! 237 Ист, Сорок шестая улица. Лечение по предварительной договоренности. — Хочешь, оставь себе, — сказал Маккэнн. — Они тебя вылечат. Даю гарантию. — Как? — Не имею права говорить — есть такой пункт в контракте, который с ними подписываешь. Во время первой беседы они тебе все расскажут. Девяносто восемь процентов их клиентов бросают курить. — Ты, наверно, растолстел, как бросил курить? — спросил Моррисон, и ему показалось, что Джимми Маккэнн как-то сразу помрачнел. — Даже слишком. Но я согнал лишний вес… — Рейс двести шесть, — объявил громкоговоритель. — Мой, — сказал Маккэнн и поднялся. — Подумай, Дик. Он пошел через толпу к эскалаторам. Моррисон взял карточку, задумчиво изучил, спрятал в бумажник и забыл про нее. Через месяц карточка выпала из бумажника Моррисона на стойку другого бара. Дела на работе шли неважно. Откровенно говоря, дела были ни к черту. Моррисон еще раз прочел адрес на карточке — корпорация находилась в двух кварталах, стоял солнечный прохладный октябрьский день; может, ради смеха… Корпорация «Бросайте курить» помещалась в новом здании, в таких домах арендная плата за кабинет, наверно, равнялась годовой зарплате Моррисона. По указателю в вестибюле он понял, что «Бросайте курить» занимает целый этаж, значит, деньги у них есть, причем очень большие. Он поднялся на лифте. В элегантной приемной сидела секретарша. — Один мой друг дал мне эту визитную карточку. Он вас очень хвалил. Она улыбнулась и вставила анкету в пишущую машинку: — Ваше имя и фамилия? Адрес? Женаты? — Да. — Дети есть? — Один ребенок. — Он подумал об Элвине и слегка нахмурился. Его сын был умственно отсталым и жил в специальном интернате в Нью-Джерси. — Кто порекомендовал вам обратиться сюда, мистер Моррисон? — Джеймс Маккэнн. Мы с ним вместе учились. — Присядьте, пожалуйста. У нас сегодня много народу. Он сел между женщиной в строгом голубом костюме и молодым человеком в твидовом пиджаке, достал пачку сигарет, увидел, что вокруг нет пепельниц и спрятал сигареты. Если они заставят долго ждать, можно даже будет стряхнуть пепел на их шикарный коричневый ковер. Его вызвали через пятнадцать минут вслед за женщиной в голубом костюме. Коренастый мужчина с такими белоснежными волосами, что они казались париком, любезно пожал ему руку и сказал: — Пойдемте со мной, мистер Моррисон. Он повел Моррисона по коридору мимо закрытых дверей, одну из которых открыл своим ключом. Комната обставлена по-спартански: стол и два стула. В стене за столом, очевидно, проделано небольшое окошко, его закрывает короткая зеленая занавеска. На стене слева от Моррисона картина: высокий седой человек с листком бумаги в руке. Лицо его показалось Моррисону знакомым. — Меня зовут Вик Донатти, — сказал коренастый. — Если согласитесь пройти наш курс, я буду заниматься с вами. — Рад познакомиться. — Моррисону ужасно хотелось курить. — Садитесь. Донатти положил на стол заполненную машинисткой анкету и достал из ящика стола новую: — Вы действительно хотите бросить курить? Моррисон откашлялся, положил ногу на ногу. — Да. — Подпишите вот эту бумагу. — Он протянул бланк Моррисону. Тот быстро пробежал его глазами: нижеподписавшийся обязуется не разглашать методы, и так далее. Моррисон нацарапал свою фамилию. — Отлично, — сказал Днатти. — Мы тут не занимаемся пропагандой, мистер Моррисон. Нас не интересует, почему вы хотите бросить курить. Мы люди деловые, никаких лекарств и препаратов не применяем. Не надо садиться на особую диету. А деньги заплатите, когда год не будете курить. Кстати, как дела у мистера Маккэнна? Все в порядке? — Да. — Прекрасно. А сейчас… несколько личных вопросов, мистер Моррисон. Ответы, естественно, останутся в тайне. Как зовут вашу жену? — Люсинда Моррисон. Девичья фамилия Рэмзи. — Вы ее любите? — Да, конечно. — Вы ссорились с ней? Какое-то время жили врозь? — Какое это имеет отношение к тому, что я собираюсь бросить курить? — Имеет. Отвечайте на мои вопросы. — Ничего подобного не было. — Хотя, подумал Моррисон, в последнее время отношения между ними испортились. |