
Онлайн книга «Королева-беглянка»
Джон понял, что Мария погрузилась в невеселые воспоминания. — Ну так вот. Не знаю, почему был заключен этот брак и что испытывает к мужу леди Каролина, но, по-видимому, сэр Томас по крайней мере увлечен женой и склонен считать свое чувство любовью. Это подводит нас к предмету нашего разговора — почему он желает мне смерти. — Желает вам смерти? — повторила она, напуганная его зловещим тоном. — Но почему? — Очевидно, считает, что у меня с ней роман. Глаза Марии сузились. — А на самом деле? Джон покачал головой: — Нет, она меня не интересует. И я вообще избегаю романов с замужними женщинами. — Что ж, сэр Джон, — сказала она первое, что пришло ей в голову, — это… благородно. — «Можно ли ему верить? — подумала тут же она. — Он настолько хорош собой, что может покорить любую». — Спасибо. — Джон дотронулся до незабинтованных кончиков ее пальцев. Он видел, что она подавила инстинктивное желание отдернуть руку. — Но сэру Томасу недостаточно моих слов. Мария наклонилась к нему, ее изумрудные глаза светились интересом. — Но тут есть еще что-то. Думаю, мужчины в Шотландии не реагируют столь уж остро на подобные вещи, если у них нет оснований. Почему он подозревает именно вас, а не кого-то другого на корабле? В моей стране, если на женщину падает подобная тень, это считается для нее позором. — А для мужчины? — Вы прекрасно знаете, сэр Джон, что у мужчин совсем иной кодекс чести. Но, по-видимому, в данном случае речь идет о верности женщины, а не о вашей. Капитан встал, подошел к окну, потом повернулся и внимательно на нее посмотрел, как бы решая что-то для себя. Внезапно он пересек каюту быстрым шагом и опять сел рядом. — Леди Каролина была в свое время моей любовницей, — сказал он. Марию его признание явно шокировало. Джон продолжал: — Наша связь прервалась еще до заключения их брака. — И как долго она была вашей любовницей? — спросила она, опустив ресницы. Теперь ей стали больше понятны опасения мужа. Джон откинул голову и захохотал. В ее голосе было явное неодобрение. Но своим признанием он вытащил ее из скорлупы, в которую она пряталась. — Семь лет. — Семь лет? — недоверчиво переспросила она. — Это дольше моего замужества. — Она была свободной женщиной, — оборонялся Джон, — и могла сама решать, с кем ей проводить время. — Семь лет, — повторила Мария. — В ее жизни случались в это же время и другие мужчины, — возразил Джон, чувствуя, что должен как-то обелить себя. — Каждый год я был по многу месяцев в море. И в это время она поступала, как ей заблагорассудится. — Бедный сэр Томас. — Мария неодобрительно покачала головой. — Через что ему приходится проходить. — Ему! А каково мне? — взорвался Джон. Мария подняла брови. — Не похоже, чтобы вы страдали. — Да, вы так думаете? За мной буквально охотится муж, хотя я совершенно ни при чем. И в это же самое время я знаю, что… — Что вы знаете? — Мария бессознательно коснулась его руки. — Я знаю, что у нее на уме, Мария, — прошептал он. — Несмотря на то, что я всячески избегаю ее, я знаю, что она хочет снова быть со мной. — Но она замужем. — Мария спохватилась. Боже! Она совершенно не знает жизни! До сих пор не знает. — Я склонен считать, что ее клятвы перед алтарем ничего для нее не значат. — Но они значат многое для… — Ей хотелось еще раз услышать подтверждение уже сказанного. — Да, — кивнул Джон, соглашаясь. — У меня нет желания с ней даже разговаривать. Я не люблю ее и хочу, чтобы она оставила меня в покое. Разве я прошу так много? Если мне придется убить сэра Томаса в то время, когда он на моем судне, то это ляжет несмываемым позором и на меня, и на всю мою семью. — Убить его? — переспросила она в ужасе. — Да, обороняясь. — И это действительно может случиться? — Вопрос стоял серьезнее, чем это ей показалось вначале. — Еще как может, — честно ответил Джон. — Он известен своей задиристостью, своим упрямством и недоверием к своей новой жене. В зависимости от поведения Каролины на судне будет либо мир, либо война. И поверьте, я лично хочу только мира. Мария посмотрела на него. Сейчас шотландский воин, видимо, говорит правду. Чистую правду. — Почему вы ей все это не скажете? Почему не объясните, чем это все грозит? — Я пытался, Мария. Давно пытаюсь. Глупо с моей стороны рассчитывать, что она поймет. Но теперь вижу: она не отказалась от своих планов. — И вы думаете, что муж ее в этом подозревает? Думаете, он подозревает и вас? — Надо быть слепым или дураком, чтобы это не заметить, — посерьезнел Джон. — А сэр Томас ни то, ни другое. Он сходит с ума от ревности, а эта женщина никак не может остановиться. Он мужчина, Мария Всего-навсего мужчина. Я знаю, как повел бы себя на его месте. Мы, мужчины, руководствуемся своими представлениями о чести, о нашей собственности. — А женщина всего лишь собственность. Не так ли? — спросила она с сарказмом. Конечно, его утверждение вряд ли можно назвать достойным. Но Джон сказал правду — очень многие считают своих жен именно собственностью. — Вы спросили о сэре Томасе. Он зря считает, что меня до сих пор интересует его жена. Мария откинулась на спинку стула, не в силах отвести от него глаз. Морщины на его лбу стали более глубокими. На бровь упала прядь волос. Ей хотелось дотронуться до нее. Он открылся ей, и она испытывала странную гордость, вернее, восторг. Но почему он вдруг так откровенен с ней? — Почему вы мне все это рассказываете? — Потому что мне нужна ваша помощь. — Джон был серьезен. Ни в словах, ни в голосе и тени улыбки. — Моя помощь? — Она изумленно вскинула брови. — Да, — ответил он мягко. — Вы можете мне помочь. — Но вы знаете меня лишь со вчерашнего дня. Однако ей было приятно, что он обратился именно к ней за помощью. У нее появится возможность чаще видеть его. Хотя отношение леди Каролины ее мало заботило, но привлекать к себе внимание она не хотела. Меньше всего ей и Изабель надо быть втянутыми в разборку между красивым шотландским капитаном и его бывшей любовницей. — Но почему вы решили, что я помогу вам? — Вы еще не знаете, о чем я вас собираюсь попросить, а уже возражаете. — Да, конечно, но все это так… так… — она опять не нашла подходящего слова. Джон Макферсон поставил локти на колени и наклонился к ней. |