
Онлайн книга «Прекрасная спасительница»
![]() — Вы не слишком торопились, — проворчал Чандлер, входя. — О чем вы хотели поговорить? — с места в карьер начала Анджела. — Не нужно притворяться, дорогая. У вас должен быть мужчина, чтобы защищать вас и управлять рабочими. Вы по собственному опыту знаете, как не любят они работать на женщину. Здесь хватит золота на двоих. Этот брак выгоден нам обоим. — Я все еще замужем за Рейфом. Он схватил ее за плечи и весьма бесцеремонно встряхнул. — Я могу и подождать с официальной церемонией. Как я уже сказал, гораздо важнее сделать вам ребенка. Анджела вывернулась и шарахнулась в сторону. — Только прикоснитесь ко мне — и вы покойник. Чандлер тоже отступил. — У вас опять при себе этот чертов револьвер? — Я бы не впустила вас в дом, не будь при мне оружия. Сядьте. Давайте все обсудим как цивилизованные люди. — Я не чувствую себя цивилизованным, — проворчал Чандлер, опускаясь на первый попавшийся стул. — Вы даже представить себе не можете, на что я пошел ради вас. Сердце у Анджелы замерло. — А вы расскажите мне, что вы сделали, — сладко пропела Анджела. — Может статься, я недооценивала вас. Так на что вы способны ради достижения цели? Знаете, мне всегда нравились сильные мужчины. Чандлер с подозрением покосился на нее, но на лице его тут же появилась самодовольная ухмылка. — Вы считаете меня сильным человеком? Забавно, раньше вы никогда мне этого не говорили. — Я действительно так считаю. Вы никогда не бросали меня. Чего я не могу сказать о Рейфе Гентри. Скажите же, Энсон, — искушающе прошептала она, — скажите, как сильно вы меня хотите. Что вы сделали или собираетесь сделать, чтобы заполучить меня? Чандлер подобострастно улыбнулся. — Если бы вы только знали! — Знала — что? — поддразнивала его Анджела. Даже если признаний Энсона больше никто не услышит, ее слово все равно чего-то стоит. Энсон смотрел на нее, словно пытался решить, притворяется она или нет. — Почему я должен вам доверять? — А почему бы и нет? Мы одни. Никто ничего не услышит. И кроме того, это может заставить меня передумать насчет нашего супружества. Пока Анджела и Чандлер вели словесную пикировку, к прииску приблизились двое всадников. Они остановились чуть поодаль, чтобы обсудить дела. — Вы действительно уверены в том, о чем говорили? — спросил шериф Диксон у своего спутника. — Миссис Гентри и вправду угрожает опасность? — Я уверен в этом так же, как и в том, что сижу на этой лошади, — отозвался мистер Гуд мен. — Нельзя сомневаться в словах Анджелы. Слава Богу, что буран стих и по дороге все же можно проехать. — Хм, — задумчиво протянул Диксон, поглаживая подбородок. — Если вы правы, мне не хочется суетиться и подвергать опасности жизнь молодой женщины. Оставим лошадей здесь и пойдем пешком. Так мы сможем кое-что разнюхать, не привлекая к себе внимания. — Хорошая мысль, — согласился Гудмен, спешиваясь. — Здесь есть где укрыться. — Вы ведь сказали, что миссис Гентри здесь с Чандлером? — Да, — ответил Гудмен. — Я передал вам все, что слышал. Он не станет ждать венчания, чтобы сделать Анджеле ребенка. И вы, конечно, знаете, что Анджела считает Чандлера убийцей Брейди Бакстера. Я совершенно уверен, что Чандлер представляет для нее серьезную опасность. — Тогда нам лучше выяснить, что здесь происходит, — подытожил Диксон. — Пошли. Отчаяние охватило Анджелу. Энсон придвигался все ближе, готовясь исповедаться перед ней, и никто другой не мог услышать его исповедь. Вот неудача! Если только… Она устремила взгляд на окно, чтобы обдумать свое положение, и едва удержалась от изумленного возгласа. К стеклу с улицы прижимались два лица! Шериф Диксон и мистер Гудмен! Испугавшись, что Энсон увидит их, она вскочила и пошла на кухню, чтобы отвлечь внимание Чандлера. — Куда это вы? — тревожно спросил Чандлер, оборачиваясь. — Кажется, вы хотели услышать мой рассказ? — Я только что сварила кофе, — тут же нашлась Анджела. — Думаю, вы не откажетесь глотнуть горяченького, прежде чем мы начнем разговор? — Ну конечно, благодарю вас, Анджела. Кофе — это замечательно. Тот, что варю я, просто какая-то бурда. — Он нахмурился. — Вы ведь не собираетесь улизнуть через черный ход, а? — Нет, не собираюсь. Мне страшно интересно послушать, что вы скажете. — Она украдкой бросила взгляд на окно и с облегчением увидела, что лица исчезли. — Я сейчас вернусь. Анджела скрылась на кухне; Чандлер, казалось, был погружен в размышления. Она направилась прямиком к задней двери и растворила ее, молясь, чтобы та не скрипнула. Ее молитвы были услышаны, и шериф с Гудменом проскользнули в дом. Она жестом призвала их к молчанию и выразительно кивнула в сторону гостиной. — Анджела, где вы там? — раздраженно окликнул Чандлер, и Анджела поторопилась ответить. — Я еще здесь, Энсон. — Она старательно разлила кофе по чашкам. — Вы любите с сахаром? — Две ложки. Что вы там возитесь? — Иду, иду. — Есть опасность? — спросил шериф приглушенным голосом. — Станьте у двери и слушайте, — прошептала Анджела, беря чашки и направляясь в гостиную. — А, вот и вы, — хмыкнул Чандлер. — Я уже собирался пойти за вами. Заснули вы там, что ли? — Он принял чашку из ее рук и осторожно глотнул горячий напиток. — Так о чем, бишь, мы говорили? — Вы хотели рассказать мне о том, на что способен настоящий мужчина ради женщины. Мне нужно знать, как вы на самом деле сильны и умны, Энсон. — Да уж поумней Брейди Бакстера, — фыркнул, Чандлер. — Видите ли, я понимаю, зачем вы вышли за него. Я поехал за вами после того фарса, в смысле вашего венчания. Услышав о том, что вы стали его женой, я уже предвкушал потеху. Я ехал за вами до самого прииска и все. слышал. — Вы знаете, что Брейди одолел Рейфа, связал его и втащил в шахту? — спросила Анджела. — Он требовал, чтобы я вышла за него, а иначе грозился убить Рейфа. Вы и это знаете? — Даже больше, — самодовольно ответил Чандлер. — Я видел, как вы ударили Бакстера, как он потерял сознание, видел, как вы с Гентри связали его и вместе вышли из шахты. — Это вы убили Бакстера! — не выдержала Анджела. Хотя она и ждала этих признаний, все же хладнокровие Чандлера потрясло ее. — Конечно, но ведь вы уже догадались? Я решил, что это будет очень мудро. В этом обвинят Гентри, и ему ничего не останется, кроме как бежать и оставить вас мне. — Я подозревала, что это вы убили Брейди, но доказательств у меня не было, — вздохнула Анджела. — Теперь у вас есть доказательства. Я сильный человек, Анджела. Достаточно сильный, чтобы избавиться от соперника. |