
Онлайн книга «Срочно нужен жених»
— Подождите! Обещайте, что не станете убивать Пирса, если я позволю вам… О Господи, она сама не верила, что произносит эти слова! — С чего вы взяли, что я стану с вами торговаться? Хотите или не хотите, я все равно возьму вас. Не в ваших силах помешать мне вздернуть Делейни или овладеть вами прямо здесь, на земле. Я просто решил поиграть с вами, подразнить. Рид схватил ее за пояс брюк. Зои пронзительно закричала, и он залепил ей затрещину, рявкнув, чтобы она заткнулась. Зои боролась изо всех сил, и ей удалось двинуть его в голень носком сапога. Рид выругался и выпустил ее. Зои вскочила на ноги и бросилась бежать. Он ухватил ее за ногу, дернул и снова повалил на землю. Пирс услышал крик Зои и соскочил с коня. Он почти достиг края кустарника, когда его схватили. Жуткий образ Райли Рида, насилующего нежное тело Зои, пробудил в Пирсе неодолимую ярость. Если бы ему сейчас дали револьвер, он не моргнув глазом перестрелял бы подлых мерзавцев всех до одного. И тут произошло чудо. Пирс увидел дюжину всадников, скачущих к ним во весь опор подобно демонам мщения. Бдительные были слишком ошеломлены и только тупо наблюдали, как всадники окружили их, направив на них ружья. Пирс возликовал, когда узнал своих братьев и работников с их ранчо. Однако он не поспешил приветствовать братьев. На ослабевших ногах он бросился к кустам, за которыми скрылись Рид и Зои. Но не успел он добраться до края кустарника, как навстречу ему, пошатываясь, вышел Рид, хромая и зажимая рукой промежность. Увидев братьев Пирса, он грязно выругался. — Какого дьявола вы здесь делаете? — Похоже, мы предотвратили линчевание, — сухо сказал Райан. — Мы представляем закон в здешних краях, — заявил Рид. — Судья скажет свое слово по этому поводу, — пророкотал Чад. — Ради Бога, развяжите меня! — отрывисто произнес Пирс. — Я не знаю, что Рид сделал с Зои. Может быть, она ранена или… Чад освободил Пирса одним взмахом ножа. Но прежде чем Пирс сделал пару шагов, из кустов выползла Зои. Пирс бросился к ней, подхватил ее на руки и крепко прижал к груди. — Он причинил тебе боль? Я убью этого ублюдка! Зои отрицательно покачала головой, не в силах произнести ни слова. Она все еще не оправилась от потрясения, чудом выпутавшись из рискованной ситуации. Какой же наивной она была; полагая, что сможет в одиночку остановить этих безжалостных мерзавцев. Но жизнь Пирса стоила того, чтобы ради нее рискнуть своей. — Я не тронул ее, Делейни, — сказал Рид. — А если бы и тронул, ты ни черта не смог бы с этим поделать. Ты по-прежнему на крючке. Если твои братья помешали тебя линчевать, это еще не значит, что ты легко отделался. Решение принимать будет судья Уолтерз. Один из друзей Хэла Дулиттла выступил вперед и вплотную приблизился к Пирсу. — Ты уложил в постель сестру моего друга, наградил ее ребенком, а потом едва не забил до смерти. Ты за это заплатишь, Делейни. Рид понял, что теперь о линчевании не может быть и речи. Ему придется отвезти Пирса в город и держать под замком, пока не приедет судья. «В городе всякое может случиться», — злорадно подумал про себя Рид. Жители достаточно возмущены, чтобы штурмом взять тюрьму и линчевать Пирса. И против них он бессилен. С другой стороны, Хэл Дулиттл будет настаивать, чтобы Делейни женился на его сестре и избежал повешения. Чертовски досадно. Чад уставился на Пирса, озадаченный тем, что он только что видел. Не в обычае Пирса было проявлять столько заботы о женщине. Он действовал так, словно на самом деле переживал за нее. — Что случилось? — спросил Чад, сгорая от любопытства. — Кто эта женщина? — Опусти меня на землю, Пирс, я могу стоять сама. Пирс неохотно поставил Зои на ноги. Она некоторое время держалась за него, успокаиваясь, готовясь познакомиться с его братьями. Райан подошел и присоединился к ним. — Чад, Райан, — торжественно сказал Пирс, — это моя жена Зои. Зои, это мои младшие братья, Чад и Райан. Она протянула руку. — Пирс часто рассказывал о вас обоих. Слава Богу, вы приехали вовремя. Еще несколько минут… — Зои содрогнулась. — Думаю, вы поняли ситуацию. — Твоя жена! — одновременно воскликнули Чад и Райан. Вспомнив наконец-то о хороших манерах, Чад пожал Зои руку, затем уступил ее Райану. — Когда… Каким образом… Почему… Чад был явно ошеломлен. — Это долгая история, — ответил Пирс. — Женат? Ты женился? — воскликнул Рид, столь же ошарашенный, как Чад и Райан. — Коре Ли и Хэлу это вряд ли понравится. Кора Ли решительно настроилась войти в семью Делейни. Хэл уже планирует попросить взаймы, когда вы с Корой Ли поженитесь. — Рид покачал головой. — Жителей города эта новость не обрадует. Вам следовало позволить нам вздернуть его прямо сейчас и покончить с этим. — Никто не посмеет повесить моего брата, — веско заявил Чад. — Во всяком случае, как тут поступить, должен решать судья. Когда будут представлены все доказательства, ни один судья не сочтет Пирса виновным. — Чад ни на миг в это не верил, но мудро держал свои соображения при себе. — Пора ехать. Мы будем следовать прямо за вами. С нашим братом ничего не случится, пока мы здесь. Райан толкнул локтем Пирса и указал на Зои. — А как быть с ней? — Зои возвращается в «Серкл Эф», — заявил Пирс тоном, не терпящим возражений. — Ни за что! — Она воинственно вздернула подбородок. — Я зашла достаточно далеко и пройду весь путь до конца. — Ты больше ничего не сможешь здесь сделать, — настаивал Пирс. — Как насчет твоего ранчо? Ты нужна там. — Я наняла сына Калпепера присматривать за хозяйством, пока Капли не возвратится с парнями. — Я предпочитаю, чтобы ты вернулась в свой родной дом. Ты рисковала жизнью, последовав за мной. Ты хотя бы понимаешь, что с тобой едва не случилось? Рид и его люди не задумываясь изнасиловали бы тебя. Здесь нет законной власти, чтобы помешать им творить все, что им вздумается. Чад слушал разговор между Пирсом и его женой и не знал, как ему поступить. Сама мысль, что у Пирса есть жена, казалась ему непостижимой. Он с нетерпением ждал, когда услышит, каким образом мужчина, решительно настроенный против женитьбы, допустил, чтобы его окрутили. — Не беспокойся о Зои, Пирс. Если она хочет поехать в Драй-Галч, мы с Райаном присмотрим, чтобы она не попала в беду. — Спасибо, — холодно сказал Пирс. Как он мог разубедить Зои следовать за ним в Драй-Галч, если его братья оказались такими сговорчивыми? — Тогда решено, — довольно сказала Зои. — Тебе не избавиться от меня сейчас, Пирс Делейни. Я останусь с тобой, пока эта неразбериха не закончится и твое имя не будет очищено. Я постараюсь помочь твоим братьям найти мужчину, виновного в несчастьях Коры Ли. |