
Онлайн книга «Любовь викинга»
Рейна тут же присела рядом с ним: – Тебе очень больно, Даг? Даг пожал плечами. – Ничего страшного, всего лишь ногу подвернул. – Давай я поищу крепкий сук, на который ты сможешь опираться, – предложил Рагнар. Рейна помогла Дагу подняться. – Да, было бы здорово. Рагнар пошел искать сук, а Даг стал ощупывать лодыжку. – Попробуй осторожно стать на ногу, – посоветовала Рейна. Но Дагу было слишком больно. – Очевидно, повреждение было серьезнее, чем он предполагал. – Присядь пока на какое-нибудь бревно и сними сапог, чтобы я могла осмотреть ногу, – попросила его Рейна. Даг покачал головой. – Лучше не надо, Рейна. Если я сниму сапог, то, возможно, надеть его уже не смогу и отморожу себе ногу. Тут вернулся Рагнар, он принес сук. – Это должно сгодиться, – сказал он. – До нашего хутора ближе, чем до хутора Рагнара, так что лучше нам вернуться домой, – рассудила Рейна. – Ногу нужно обязательно осмотреть. Даг оперся на сук и обнаружил, что может не только стоять, но и идти, хоть и медленно. – Я и сам смогу доковылять до дома, тебе нет нужды идти со мной. Мама позаботится о моей ноге, – сказал он Рейне и посмотрел на Рагнара. – Я считаю, Рагнар доставит тебя на свой хутор в целости и сохранности. – Я в состоянии защитить Рейну, – хвастливо заявил Рагнар. – Возвращайся домой, Даг. Тебе, похоже, очень больно. – Я не могу отпустить тебя одного, – возразила Рейна. – Рейна, я ведь воин, к тому же вооружен и вполне могу постоять за себя. Иди с Рагнаром. Вам двоим о многом надо поговорить. И Даг, взмахнув на прощанье рукой, поковылял в обратном направлении. Рейна нахмурилась и заявила: – Мне все это не нравится. – Рейна, беспокоиться совершенно не о чем. Хокон мертв, он больше не может причинить вред тебе или твоей семье. Рейна неохотно повернулась и поплелась вслед за Рагнаром. До его земель оставалось больше часа ходьбы: они лежали на берегах ответвления фьорда Лимфьорден. Они продолжали двигаться вперед, и Рейна неожиданно ощутила странное покалывание в затылке. Неужели за ними следят? Оглянувшись, она не увидела ничего подозрительного. Деревья по обе стороны тропы стояли голые, да и с кустарника листья давно облетели. – Рагнар, – заговорила Рейна, – у меня такое чувство, будто за нами следят. Рагнар оглянулся. – Бояться нечего, Рейна. Я рад, что ты решила составить мне компанию, вместо того чтобы возвращаться домой вместе с Дагом. Теперь у нас появилась возможность побыть наедине. Я хочу задать тебе один вопрос. Рейна полагала, что знает, о чем он хотел поговорить, но не представляла, что ей ответить, если Рагнар попросит ее выйти за него замуж. У нее не было причин отклонять его предложение – ведь Вульф оттолкнул ее. Вульфу она не нужна просто потому, что она датчанка. «Ну и пусть, – сказала она себе, – я бы все равно не смогла жить с мужчиной, который постоянно вспоминает о своей погибшей жене». – Я знаю, мы расстались не очень хорошо, но я понял, что был несправедлив к тебе. Выходи за меня, Рейна. Выходи за меня и перебирайся в мой дом. Мои родители тебя обожают, и я тоже. «Почему бы и нет», – подумала Рейна. Вульфу она не нужна, а ей хочется иметь собственный дом, нарожать детей. Неожиданно ей пришло в голову, что она уже может носить под сердцем ребенка Вульфа. Она под плащом прикоснулась рукой к животу. Если она и правда беременна, то ребенку нужен отец. Станет ли Рагнар хорошим отцом? – Рейна, скажи, что выйдешь за меня. – Я подумаю об этом. Рагнар схватил ее за плечи, так что его пальцы впились в ее нежную плоть, несмотря на толстый плащ. – Я так и знал, это все из-за норвежца! – Рагнар, я… Но слова застряли у нее в горле, когда она увидела, как из-за недалекой рощицы как по волшебству показались несколько вооруженных мужчин. Рагнар заметил, куда направлен ее взгляд, и резко обернулся. Надо отдать ему должное: он выхватил меч, готовясь защитить и себя, и Рейну. – Это норвежцы! Рейна, беги! – крикнул он. Один из подошедших воинов выступил вперед и снял шлем, открывая свое лицо. – Олаф! – воскликнула Рейна. – Здравствуй, Рейна, я пришел за братом. Где он? – Ты что, знаешь этого норвежца? – неприязненно спросил Рагнар. – Конечно, это Олаф, младший брат Вульфа. Опусти меч, Олаф не причинит нам вреда. Вульф с трудом пробирался по рыхлому снегу, когда увидел Дага, хромающего ему навстречу. У него защемило сердце: неужели с Рейной что-то случилось? Даг увидел его и помахал ему рукой, и Вульф побежал ему навстречу. – Ты ранен? Что стряслось? Рейна жива? – С Рейной ничего не случилось, Вульф. Я угодил в кроличью нору и повредил ногу. Поскольку мы отошли недалеко от дома, я решил вернуться. Рейне ничего не угрожает: с ней остался Рагнар. – Я не уверен, Даг, что Рейна в безопасности. Ты сам дойдешь? – Конечно, уже недалеко. – Тогда я позабочусь о том, чтобы Рейна и правда благополучно добралась до места. – Вульф, Рейна ведь не… Но с таким же успехом он мог говорить с ветром: Вульф уже умчался прочь. И Даг медленно продолжил свой путь домой в полном одиночестве. «Они не могли уйти далеко», – думал Вульф, следуя по цепочке следов, отпечатавшихся на снегу. Неожиданно он услышал вдалеке голоса и остановился. Почуяв опасность, Вульф выхватил меч из ножен. Он не знал, кто и что ждет его впереди, но готов был драться до последней капли крови, спасая Рейну. Прячась за толстыми стволами, Вульф осторожно продвигался от дерева к дереву, пока не подобрался достаточно близко, чтобы понять, что же происходит. Первым, кого он заметил, был Рагнар: тот обнажил меч и принял боевую стойку. Затем он увидел Рейну, похоже, нисколько не испуганную. Переведя взгляд дальше, туда, где должен был находиться враг, Вульф чуть не потерял дар речи: он узнал своего брата Олафа, за спиной которого стояла команда драккара Вульфа. Вульф вышел из-за дерева и окликнул Олафа по имени: – Олаф, а ты что здесь делаешь? Олаф присел и резко развернулся, но увидев, что к нему направляется Вульф, широко улыбнулся. Он расслабился и ждал, когда Вульф подойдет ближе. Затем они заключили друг друга в объятия и стали хлопать друг друга по спине. |