
Онлайн книга «Тени Санктуария»
— Я дала тебе слово, — горько ответила Весс, — и можешь быть уверена, что обещание для меня свято. Пусть твое дело принесет выгоду, — Весс повернулась и с подернутыми дымкой глазами взялась за ручку двери. — Вестерли, — нежно произнес Литанде, — неужели ты думаешь, что я вернулся лишь за тем, чтобы вырвать у тебя клятву? — Это не имеет значения. — Возможно, что нет, ибо немногим я могу отплатить тебе. Весс снова обернулась: — Неужели ты думаешь, что я дала тебе обещание лишь потому, что надеялась на твою помощь? — Нет, — донеслось в ответ. — Фреджоджан, жаль, что у меня мало времени, но вот что я хочу тебе сообщить. Вчера ночью я разговаривал с Джабалом. — Почему ты мне ничего не сказал? Что он ответил? Он знает, где Сэтан? — Весс не могла не спросить о нем, хотя и знала, что ничего утешительного от Литанде не услышит. — Он примет нас? — Сестренка, он не видел вашего друга. Он сказал, что у него нет времени встретиться с вами. — Понятно. — Я нажал на него. За ним остался должок, но вчера он весьма странно вел себя. Похоже, что он боится не меня, а чего-то другого, и это весьма подозрительно, — Литанде посмотрел назад. — Но хоть что-то он сообщил? — Он ответил… сегодня вечером вам следует прийти к дворцу губернатора. — Зачем? — Вестерли… это может не иметь отношения к Сэтану, но там проходят торги. Весс растерянно опустила голову. — Там выставляют на продажу рабов. Ярость, унижение и надежда с такой силой вспыхнули в душе Весс, что она не могла и слова молвить. Поднявшись на ступеньку, Литанде обнял ее. Дрожа, Весс прижалась к нему, и он погладил ее по голове. — Если он там, то как же законы, Литанде? Неужели свободного человека можно выкрасть из дома, и… и… Литанде посмотрел на небо. Солнце уже сияло над крышей одного из зданий. — Фреджоджан, я должен идти. Если вашего друга будут продавать, то вы можете попытаться его купить. Здешним торговцам не тягаться мошной со столичными, но деньги у них водятся. Вам понадобится крупная сумма, и мне кажется, что вам стоит обратиться к губернатору. Он молодой человек, и пускай глуп, но в нем нет зла, — Литанде снова сжал Весс в объятьях и спустился с крыльца. — Прощай, сестренка. Поверь, я остался бы, если б мог. — Я знаю, — прошептала она. Литанде пошел прочь, ни разу не обернувшись, оставив Весс одну среди утренних теней. Поднявшись по ступенькам, Весс вошла в комнату. Завидев ее, Чан приподнялся на локте. — Я начал волноваться, — заметил он. — Я могу позаботиться о себе, — огрызнулась Весс. — Весс, дорогая, что произошло? Она пыталась ответить, но не могла. В молчании она уставилась на дверь, повернувшись спиной к лучшему другу. Когда Чан встал с постели. Весс обернулась. В лучах солнца, пробивавшихся сквозь занавеску, был виден его торс. Как и все. Чан изменился за время долгого путешествия. Он был по-прежнему красив, но стал более худым и жилистым. Чан мягко коснулся ее плеча. Весс отшатнулась. Его взгляд упал на застывшие капли крови на воротнике. — Ты ранена! — ахнул он. — Кварц! Лежа в постели, та что-то сонно пробормотала. Чан попытался подвести Весс к окну, где было больше света. — Не касайся меня! — Весс… — Что случилось? — спросила Кварц. — Весс ранена. Кварц прошлепала по полу босиком, и тут Весс разразилась рыданиями, почти падая в ее объятая. Кварц держала Весс так же, как несколько недель назад она сама беззвучно плакала в ее объятьях, не в силах более сносить разлуку с детьми и родным домом. — Скажи, что случилось, — тихо попросила Кварц. Все, что смогла рассказать Весс, относилось больше к объяснениям Литанде жизни и нравов Санктуария, нежели к описанию нападения. — Я понимаю, — произнесла Кварц, выслушав ее короткий рассказ. Женщина погладила ее по голове и смахнула с лица слезы. — Я, нет, — ответила Весс. — Я, наверное, схожу с ума, что веду себя так! — Слезы снова полились из глаз, и Кварц усадила Весс на одеяло. Сонно мигая, Эйри поднялась с кровати, не понимая, в чем дело и вместе с озадаченным Чаном присоединилась к Кварц и Весс. Усевшись с Весс рядом. Кварц обняла плачущую подругу, а Эйри тем временем распростерла над ними крылья. — Ты не сходишь с ума, — попыталась найти слова утешения Кварц, — ты просто не привыкла к подобному образу жизни. — Я не желаю привыкать к такому существованию. Я ненавижу это место, я хочу найти Сэтана и отправиться домой. — Я знаю, — прошептала Кварц, — я знаю. — Но я — нет, — ответил Чан. Весс прижалась к Кварц, не в силах сказать что-либо, дабы смягчить обиду, нанесенную Чану. — Оставь ее ненадолго одну, — ответила Чану Кварц. — Дай ей отдохнуть. Все будет хорошо. Кварц опустила Весс на кровать и прилегла рядом сама. Устроившись между Эйри и Кварц, под сенью крыл Весс быстро погрузилась в сон. Проснулась она лишь к полудню. Голова страшно болела, а черная ссадина на ребрах причиняла боль при каждом вдохе. Весс огляделась по сторонам. Сидевшая неподалеку Кварц, занятая починкой лямки, улыбнулась ей. Эйри прихорашивала короткий мягкий мех, а Чан устроился у окна, положив руку на подоконник. Он смотрел куда-то вдаль, рубашка небрежно лежала на колене. Весс пересекла комнату и присела на колени рядом с Чаном. Он бросил на нее взгляд, отвернулся к окну, но затем снова повернулся к девушке. — Кварц мне объяснила немного… — Я была в ярости, — ответила Весс. — Но даже если варвары ведут себя как… варвары, не стоило сердиться на меня. Весс прекрасно понимала, что Чан прав, но гнев и смущение, переполнявшие ее, были слишком сильны, чтобы найти простые слова. — Ты знаешь, — продолжил Чан, — ты прекрасно знаешь, что я не мог бы вести себя подобным образом… Лишь на мгновение Весс и впрямь попыталась вообразить Чана, ведущего себя подобно хозяину таверны или Бучелу Мейну, таким же заносчивым, слепым, занятым лишь собственными интересами и удовольствиями. Эта мысль показалась Весс настолько нелепой, что она разразилась смехом. — Я знаю, что нет, — Весс злилась бы на того, кем мог быть Чан, сложись обстоятельства жизни иначе, а еще более злилась бы на себя, родись она в городе. Она быстро обняла Чана. |