
Онлайн книга «Черный рыцарь»
— Держись от нее подальше, брат. Ты не получил Дарию, и Рейвен тоже не для тебя. Ее невинность принадлежит мне. Ограничь свои интересы турниром. — На его лице вдруг появилось задумчивое выражение, и он одарил Дрейка приветливой улыбкой. — Пожалуй, я пришлю тебе кувшин лучшего вина Даффа в качестве утешения, — сказал он на прощание. — Как брат брату. Улыбка Уолдо осталась без ответа. — Я прекрасно понимаю тебя, брат, — ответил Дрейк. Его пронзительный взгляд уперся в спину Уолдо, направившегося обратно в замок. Вдруг Дрейк заметил что-то на земле и, нагнувшись, увидел, что это прозрачная вуаль, которая покрывала яркие волосы Рейвен. Она, должно быть, упала, когда он заключил девушку в объятия. Дрейк с улыбкой спрятал вуаль под камзол. В лагере его поджидал сквайр. Парень сидел на походной кровати и при свете свечи драил черные доспехи и шлем. Он подскочил, когда Дрейк вошел в палатку. — Все в порядке, милорд. Ваши доспехи начищены, оружие проверено. Нужно ли вам что-нибудь еще? — Нет, Эван. Можешь идти отдыхать. Эван нагнулся, чтобы выйти из палатки, и уперся в мускулистую грудь сэра Джона из Марлоу. — Лорд Дрейк в палатке, Эван? — спросил сэр Джон. — Да, сэр Джон, он только что вернулся с пира. Сэр Джон отослал Эвана и вошел в палатку. Дрейк дружески приветствовал его. — Вижу, ты пока еще способен стоять на ногах, — поддразнил он друга. — Как и ты, я завтра участвую в состязаниях. Слишком много выпивки притупляет мозги. И потом эль, поданный лордом Даффом, — это помои. Он, должно быть, держит хороший для себя. Дрейк услышал приближающиеся шаги и схватился за меч. — Стой, кто идет? — Человек лорда Уолдо. Милорд прислал вам кувшин вина, чтобы лучше спалось. — Он сказал «вино»? Да зови же его, Дрейк! — Войди, — недовольно проворчал Дрейк. Обычно Уолдо не был столь заботлив, и Дрейк гадал, что задумал брат. Солдат в золотисто-голубом мундире, а это были цвета на гербе Уолдо, вошел в палатку и поставил кувшин с вином на стол. — Лорд Уолдо с наилучшими пожеланиями шлет вино Черному рыцарю, — заученно произнес он. Дрейк с подозрением посмотрел на вино. — Это хорошее французское вино, — быстро добавил пришедший. — Лучшее, что есть в замке. — А! — вздохнул сэр Джон, не терзаясь сомнениями в отличие от Дрейка. — Хорошее французское вино трудно найти. Разливай, друг мой, и давай выпьем за завтрашний успех. Солдат уже было начал пятиться из палатки, но Дрейк остановил его: — Подожди! Как тебя зовут? — Гарет. — Ты давно служишь у Уолдо? — Да, с тех пор, как он стал графом. Я воевал с ним во Франции. Был солдатом. — Уолдо, наверное, доверяет тебе. Гарет выпятил грудь колесом: — Даже свою жизнь доверит, милорд. — Ну, тогда ты должен выпить с нами. Сэр Джон удивленно воззрился на Дрейка. — Полно, Дрейк, зачем переводить хорошее французское вино на этого парня, когда он явно предпочитает эль? — Так оно и есть, господин, — с готовностью согласился Гарет. — Прошу, наслаждайтесь вашим вином. — Но я настаиваю, — заявил Дрейк. — Святые небеса, Дрейк, да что с тобой? — укоризненно сказал Джон. — В моем походном сундуке есть кружки, Джон, — сказал Дрейк. — Прошу, принеси три. Джон подчинился, хотя явно был озадачен упорным желанием Дрейка угостить солдата. Он нашел три глиняные кружки и поставил их на стол рядом с кувшином. Дрейк кивнул, и Джон, наполнив кружки, поднес свою к носу и с удовольствием вдохнул аромат вина. — Амброзия, — сказал он, поднося кружку к губам. — Нет, Джон, не пей… пока, — попросил Дрейк, поднося свою кружку к носу и тоже вдыхая исходивший от вина аромат. — Сначала выпьет Гарет. — Он передал кружку человеку Уолдо. Дрейк, пристально следивший за Гаретом, довольно улыбнулся, когда увидел, с каким ужасом Гарет уставился на кружку. — Пей же, Гарет. Как часто тебе удается выпить хорошего французского вина? — Ты спятил, Дрейк? — поинтересовался Джон. — Пей, Гарет, — приказал Дрейк, жестом заставляя замолчать Джона. — Нет! — закричал Гарет, выливая вино на землю. — Я не могу! — Резко повернувшись, он торопливо выбежал из палатки. Джон озадаченно уставился на свою кружку. — Какого черта?! . — Поставь ее, Джон, — тихо сказал Дрейк. — Вино нельзя пить. Оно отравлено. Джон вздрогнул и осторожно поставил кружку на стол. — Господи, ты уверен. Дрейк? — Нет, но ты видел, как отреагировал человек Уолдо, когда я попросил его выпить вино первым. Можешь отведать его, если хочешь, но я бы не советовал тебе этого делать. — Нет уж, — сказал Джон вполголоса, — я лучше поверю тебе на слово. Как ты догадался? — Уолдо ничего не делает просто так. Он всегда ненавидел меня. И когда он прислал вино в качестве дара, я тут же заподозрил подвох. Вино, быть может, просто лишило бы нас сил перед завтрашними состязаниями, но скорее всего оно убило бы нас. Джон снова вздрогнул. — Надо же, яд. За что Уолдо так ненавидит тебя? Ведь он граф, а не ты. Ты говорил, что никогда не было сомнения в том, что Уолдо станет наследником твоего отца, а ты… — Бастард, — сказал Дрейк, заканчивая недосказанное Джоном. — Слушай меня внимательно, Джон. Когда-нибудь я докажу, что являюсь законным наследником Эйра. Я никогда не сомневался в том, что доказательство существует. Грэнни Нола сказала, что придет время и я захочу узнать правду и, когда я буду готов, она поможет мне найти истину. — Твоя бабушка — мудрая женщина, — сказал Джон. — Да, она жива и здорова, и у нее по-прежнему отличная память. Кроме меня, только ты и сэр Ричард знаете, где найти ее деревню в Уэльсе. Я никому больше не доверяю. Некоторое время я тревожился, что Уолдо найдет ее, но лишь лорд Найл и мой отец знали, где она живет, и оба они мертвы. — Твое доверие делает мне честь, — сказал Джон. Его взгляд задержался на кувшине. — А что делать с отравленным вином? — Вылей его на землю за палаткой. И слей в кувшин вино из кружек. Дрейк держал кувшин, пока Джон сливал в него вино из кружек. Руки Джона так дрожали, что он даже пролил часть вина. Потом вышел вслед за Дрейком из палатки и наблюдал, как сухая земля жадно впитывает отравленное вино. Как только кувшин опустел, Дрейк разбудил Эвана. Парень выбрался из палатки, сонно позевывая. |