
Онлайн книга «Звездочка светлая»
![]() – Квинби! – Да? – Она повернулась к мальчику. Глаза Эндрю были опять широко открыты и задумчиво смотрели на нее. – Где спит Стивен? – Гуннар сказал мне, что у него над гаражом – комната с ванной. – Такая же красивая, как эта? – Эндрю обвел взглядом свою комнату, задержав внимание на старинном кресле-качалке и ситцевых подушках диванчика, стоявшего у окна. – Мне нравится эта комната. Она какая-то… теплая. – Я не знаю, так ли красиво у Стивена, как здесь, но, если хочешь, завтра мы можем зайти к нему и посмотреть, хорошо ли он устроился. Эндрю с серьезным видом кивнул. – Так и сделаем. Хорошо бы Стивену… – Он умолк, подыскивая слово. – Ему одиноко. Наверное, у него никогда не было ничего своего, и чтобы… – Мальчик снова запнулся, тряхнул головой и закончил: – Даже не знаю, как сказать. Мне нужно подумать. – Что-нибудь теплое? – подсказала Квинби. – Что-нибудь… красивое. Квинби проглотила застрявший в горле комок. – Значит, мы должны позаботиться о том, чтобы у него было все, что нужно. Эндрю радостно улыбнулся и с энтузиазмом закивал головой: – Ага! Слушай, Квинби, а давай устроим Сти-вену день рождения? Мне кажется, он будет ужасно рад. Он сказал, что ему еще никогда в жизни не дарили подарков на день рождения. Он даже не знает, когда родился. Вот я и подумал, что мы можем выбрать для него какой-нибудь день, в который он как бы родился, и устроить ему праздник. – Эндрю покачал головой. – Надо же, я думал, у всех людей есть день рождения. – У Стивена была нелегкая жизнь, Эндрю. – Я знаю. – Мальчик помолчал. – Это несправедливо, когда у одних людей есть столько всего, а у других вообще ничего нет. – Да, это несправедливо. – Он никогда не станет умным? – Взгляды Эндрю и Квинби встретились. – Он не… такой, как надо, правда, Квинби? – Я думаю, ты должен сам решить это для себя. Мне кажется, в Стивене очень много хорошего. Он добрый, мягкий человек. Гуннар говорит, что он светится изнутри. Эндрю кивнул. – Он и вправду светится. Мне бы хотелось, чтобы… – Мальчик закрыл глаза. – В общем, это очень необычно. Тут должна быть какая-то разгадка. Квинби почувствовала новый прилив нежности к этому ребенку. Он такой маленький, а уже понимает, что существуют вопросы, на которые нет ответа. – Ну что, а теперь – на боковую? Мальчик кивнул, но тут же снова открыл глаза. – Стивен любит звезды. Он рассказывает, что в том месте, где он жил раньше, был один старик, который знал все о звездах и рассказывал про них Стивену разные истории. А потом Стивен лежал на траве, смотрел на звезды и вспоминал эти рассказы. Он говорит, что то же самое мы сможем делать в нашем домике на дереве. У нас тут есть какие-нибудь книжки о звездах? – Думаю, мы сможем найти что-нибудь в библиотеке. Здесь очень много книг. Ты умеешь читать, Эндрю? Мальчик посмотрел на нее удивленно и даже с некоторой обидой. – А как же! Квинби спрятала улыбку в уголках губ. – Извини. Просто мне еще никогда не приходилось встречать таких развитых пятилетних мальчиков. Завтра прямо до завтрака мы с тобой отправимся в библиотеку и покопаемся в книгах. – Она взглянула на часы и в притворном страхе широко раскрыла глаза. – Даже не завтра, а уже сегодня. Гляди, сколько времени: третий час, и нам обоим пора спать. Если хочешь, я могу оставить тебе свет. – Зачем? Квинби открыла дверь и обернулась к мальчику. На его лице читалось неподдельное удивление. Какие бы ужасы ни мучили его во снах, но реальности он явно не боялся. – Да просто так. – Она выключила верхний свет. – Помни: если я тебе понадоблюсь, моя комната – прямо за стенкой. Спокойной ночи, Эндрю. – Спокойной ночи, Квинби. – Голос мальчика был уже сонным. – До завтра… Квинби тихо прикрыла за собой дверь. – Что-то не так? – раздался голос за ее спиной. Она подскочила от испуга и обернулась, а затем облегченно вздохнула. Гуннар. – С Эндрю все в порядке? Гуннар поднимался по лестнице, перескакивая сразу через две ступеньки. Квинби удивило, что он был полностью одет, и даже – в своей неизменной черной кожаной куртке. – Вы перепугали меня до смерти. – Она шагнула вперед и приложила палец к губам, делая знак говорить тише. – Все в порядке. Эндрю приснился плохой сон, но сейчас, я думаю, он уже уснул. В коридоре было темно, и она не могла различить лица Гуннара, но почувствовала, что напряжение отпустило его. – Снова кошмары? – проговорил он глухим голосом. – Он рассказал вам сон? – Нет, не захотел, но я поняла, что он снится ему регулярно. – Квинби прошла мимо Гуннара и стала спускаться на первый этаж. – Я хочу поговорить с вами. – Прямо сейчас? – Прямо сейчас, – твердо заявила она. – Мне кажется, пришло время кое-что прояснить. Идемте. Гуннар помолчал, а затем приглушенно рассмеялся. – Слушаюсь, мэм. Сию минуту, мэм! Квинби направилась в большую, в деревенском стиле, кухню, расположенную в дальнем конце дома. В выложенном из кирпича камине все еще тлели угли, но она включила свет, села за круглый дубовый стол и жестом предложила Гуннару занять место напротив нее. – Садитесь. – Мы могли бы устроиться в гостиной. Там было бы гораздо удобнее. – Я не нуждаюсь в удобстве. Меня трясет от злости, и я хочу расставить точки над "i". – Квинби плотнее запахнула халат в цветочек, надетый поверх батистовой ночной рубашки. Она только что заметила, что впопыхах забыла обуться, и теперь дубовый паркет неприятно холодил ее босые ноги. – Хотите, я приготовлю кофе? – вежливо предложил Гуннар, но в следующую секунду щелкнул пальцами и спохватился: – Ах да, извините! Вы же принципиальный противник всяческих удобств. – Он снял куртку, повесил ее на спинку того самого стула, на который указала ему Квинби, и сел напротив. – Судя по всему, одной из причин вашего негодования являюсь я, не так ли? – Вы правы, черт побери! Эндрю нуждается в помощи, а я по вашей милости блуждаю впотьмах. – Она подалась на стуле и не сводила глаз с Гуннара. – Вы наверняка знали, что он не станет рассказывать мне о своих ночных кошмарах. Я права? Он кивнул. – Я знал, что ему не захочется разговаривать об этом. – И эти сны являются частью его проблем, не так ли? |