
Онлайн книга «Остров первой любви»
![]() Если бы он только мог забрать ее! Вряд ли Дженни стала бы тосковать по такому отцу. Но суд никогда не позволит ему взять ее под свою опеку – у Дженни есть отец, даже если Кэшмэн недостоин называться отцом… Хотя кто знает, может, ему удастся доказать в суде, что Генри Кэшмэн не в состоянии заботиться о своей дочери. Он в последний раз затянулся сигаретой и раздавил окурок в песке. Все бы обстояло совсем иначе, если бы у Дженни были любящие, заботливые родители. Тогда он бы не посмел вмешиваться в ее жизнь. Но с таким отцом, как Кэшмэн… О нет, он не побоится затеять судебный процесс, чтобы вырвать бедную девочку из лап этого негодяя. Стив медленно встал, надел рубашку и поднял с песка полотенце. Возвращаясь в отель, он раздумывал над тем, что следует предпринять, чтобы заполучить Дженни. Конечно, это будет нелегко – но он никогда не останавливался перед лицом трудностей и всегда достигал намеченных целей. Теперь, когда он признался себе самому в том, что для него очень важно стать опекуном Дженни, иметь возможность заботиться о ней, он начнет действовать. * * * – По заключению врача причиной смерти был сердечный приступ. Джо Магрудер, управляющий казино, только что сообщил своему боссу о смерти одного из постояльцев. Джо предстояло уладить все формальности. Стив лишь требовал, чтобы его ставили в известность обо всех происшествиях, имевших место в отеле. Услышав имя Генри Кэшмэна, Стив забросал Магрудера вопросами, желая узнать все подробности. Управляющий был немало удивлен: в том, что один из завсегдатаев казино скончался, не выдержав нервного напряжения, не было ничего из ряда вон выходящего. Это случалось время от времени. Вряд ли Стив был лично знаком с Кэшмэном. Стив редко заходил в казино, довольствуясь подробными отчетами, которые представлял ему Магрудер. А Кэшмэн проводил ббльшую часть своего времени за рулеткой. Магрудер искренне восхищался своим боссом. Он еще никогда не встречал такого энергичного и обаятельного человека, как Стив Джейсон. А подумать, чего ему удалось достичь к тридцати годам! Он построил несколько отелей на Багамах и намеревался расширить свой бизнес в Лас-Вегасе. Магрудер знал, что Стив прошел нелегкий путь, прежде чем выбиться в люди – он родился в одной из нью-йоркских трущоб, рано потерял родителей и вырос в сиротском приюте. Если принять во внимание все это, его сегодняшний успех был просто феноменален. – Я распоряжусь, чтобы тело переправили в магистратуру Нассау, – сказал Магрудер. – Вероятно, понадобится судебная экспертиза, чтобы выписать свидетельство о смерти. У этого человека британский паспорт и, насколько мне известно, он был профессиональным игроком. – Управляющий поморщился. – Кстати, он задолжал кое-какие деньги казино, но теперь, думаю, уже поздно говорить о его долгах. – Помолчав немного, он добавил: – У Кэшмэна есть дочь, девочка лет девяти. Она проживает вместе с ним в отеле. – Ей одиннадцать лет, – рассеянно поправил Стив. – Что-что? – Я сказал, дочери Кэшмэна одиннадцать лет. Теперь Магрудер не сомневался – Стив близко знаком с Кэшмэном. – Завтра же мы отправим девочку в Нассау, – продолжал он. – Власти Нассау определят ее в приют и свяжутся с родственниками Кэшмэна… – Нет! – Стив вдруг ударил ладонью по столу. Этот возглас невольно вырвался из самых глубин его существа, но он тут же взял себя в руки. Дженни отправят в приют? Этого нельзя допустить даже на время. Он знал по опыту, что из себя представляют приюты. Знать, что девочка попадет в такое место, не говоря о том, что будет жить там, было невыносимо. Только вчера он раздумывал над тем, как бы забрать Дженни к себе, возможно ли добиться опекунства, строил сложные планы… И вдруг все стало так просто! Кэшмэн умер. Дженни осталась сиротой, и теперь он распоряжается ее судьбой. Когда случается такое, поневоле уверуешь в судьбу. – Дженни Кэшмэн побудет здесь до тех пор, пока мы не разыщем ее родственников, – сказал он, не желая раскрывать свои планы. – Скажите служащим отеля, что она будет проживать в том же номере. Девочке сейчас лучше не оставаться одной, поэтому попросите Эсмеральду переселиться на время к ней. – Эсмеральду? Магрудер недоуменно смотрел на своего босса. – Эсмеральду… Хаскинс, кажется, одну из горничных, – нетерпеливо пояснил Стив, вставая из-за стола. – Девочка еще не знает о том, что случилось с ее отцом. Сказать ей об этом сейчас – или подождать до утра? Стив покачал головой. – Я сам скажу ей об этом. Это следует сделать немедленно. Распорядитесь, чтобы ее разбудили и привели сюда. – Когда Магрудер уже направился к двери, он добавил: – Продумайте, как это сделать, чтобы не напугать ее. Пошлите к ней кого-нибудь из горничных, ту же Эсмеральду, если она сейчас в отеле. Управляющий покинул кабинет Стива в недоумении. Почему Джейсон так заинтересован в судьбе ребенка какого-то игрока? Магрудер работал у Стива уже несколько лет и за эти годы успел хорошо узнать своего босса. Обязательный, на редкость обаятельный, Стив был прагматичным, расчетливым бизнесменом до мозга костей и в жизни руководствовался разумом, а не эмоциями. А теперь вдруг проникся состраданием к этой девочке, дочери Кэшмэна. Когда Дженни вошла в кабинет Стива в сопровождении горничной, на ней была ее обычная одежда – шорты и рубашка. Стив подумал, что ей, видимо, в самом деле больше нечего надеть. Он вдруг опять почувствовал прилив нежности, смешанной с жалостью. Заспанные глаза Дженни сразу же прояснились, как только она увидела Стива, и девочка радостно улыбнулась. Она ничуть не удивилась тому, что ее вытащили посреди ночи из постели – с таким отцом, как Генри Кэшмэн, наверное, это было для нее в порядке вещей. – Горничная сказала, вы хотели меня видеть, – Дженни шагнула к столу Стива, продолжая улыбаться. – Значит, вы – владелец отеля «Санта-Флорес», Стив? Он кивнул, раздумывая над тем, как бы сообщить ей о беде. Нужных слов он так и не подобрал. – Тебя удивляет то, что этот отель принадлежит мне? – осведомился Стив, заставив себя улыбнуться в ответ на ее улыбку. – Да нет, не очень. Я сразу поняла, что вы человек богатый и с определенным положением, что вы не просто служащий отеля, – рассудительно проговорила Дженни. При других обстоятельствах эти слова рассмешили бы Стива, но сейчас его мысли были сосредоточены на том, как сообщить Дженни о смерти ее отца. Решив, что нет никакого смысла медлить, он сказал: – У меня плохие новости для тебя, Дженни. Твой отец скончался сегодня ночью. Ее дымчато-серые глаза округлились, скуластое личико побледнело. Стив почувствовал укол совести. Еще несколько минут назад он радовался смерти Генри Кэшмэна. Но все то, что причиняло боль Дженни, причиняло боль и ему. Казалось, они чувствовали одной душой… |