
Онлайн книга «Дыхание пустыни [= Наказание любовью ]»
![]() – Кори! – Голос Дэймона едва не срывался на крик. – Я забыл добавить еще одну должность, которую он здесь занимает: Селим – мой лучший друг, и моя киран не должна обращаться с ним грубо. – Киран… – тихо пробормотал Селим, явно шокированный. – О Аллах! Кори обернулась, чтобы посмотреть ему в лицо. – У тебя, наверное, тоже есть киран, припрятанная в каком-нибудь уютном дворцовом подвальчике? Это, кажется, мужская прерогатива в этом чертовом отстойнике мужского шовинизма. – Она не собиралась на этом останавливаться, но, встретив взгляд Селима, вдруг замолчала. В нем не было ничего, кроме симпатии и понимания, и все ее раздражение сразу куда-то улетучилось. – Тебе не везет на друзей, Селим, но все-таки, наверное, не стоит мне обвинять тебя в грехах Дэймона. В глазах Селима появилась лукавая искорка. – Совершенно верно. С меня достаточно моих собственных; если на меня навесить еще и прегрешения Дэймона, я буду нагружен ими, как средневековый рыцарь доспехами. Губы Кори скривились в нерешительной усмешке. – Да, ты б не смог поднять собственной головы, – устало согласилась она и провела пальцами по своим волосам. Господи, волосы, судя по всему, были такими же грязными и неухоженными, как и все остальное. – Как ты думаешь, ты сможешь найти мне кровать и ванну среди всего этого величия? Не думаю, что мне удалось поспать больше чем пару часов за последние два дня. – Она бросила на Дэймона негодующий взгляд. – Я никогда не спала хорошо в самолетах. – Я, конечно, принимаю на себя ответственность за то, что ты не спала в течение последних тридцати часов или около того, но за предыдущую ночь ты должна винить Кенига. – Под шелковыми интонациями голоса Дэймона зазвучала сдерживаемая ярость. – Видимо, он был, как бы это сказать… весьма требовательным. – О, да, он был, – ответила Кори со сладчайшей улыбкой. – Гарри всегда очень требователен. Глаза Дэймона полыхнули яростью, и он порывисто шагнул вперед. – Ну, тогда удачно, что… Селим ступил вперед и оказался между ними. – Я думаю, мы поместим тебя в Нефритовой зале, – быстро вмешался он. Он взял Кори под руку и легонько подтолкнул ее вперед по коридору. – Уверен, тебе там понравится. У нее достаточно живописная история: впервые ее занимала Ралан, любимая кадын прадедушки Дэймона. – Тогда будет ли удобно предоставлять ее в распоряжение обыкновенной киран? Селим ускорил шаг. – Я пошлю Лианду, чтобы она приготовила тебе ванну перед тем, как ты сможешь поспать. – Несколько часов, и не больше, – резко вмешался Дэймон. – Она будет нужна мне в моей комнате к обеду ровно в девять. Кори пожала плечами: – Если проснусь. – Если ты не проснешься, для меня будет особым удовольствием разбудить тебя, – насмешливо предупредил Дэймон. – И для тебя, кстати, тоже. Горячая краска пунцовым пламенем залила ей щеки. – Для меня это не может быть… – Потом. – Рука Селима с силой сжала ее локоть, он почти тащил ее вперед по коридору. – Разговор может подождать, пока вы оба не отдохнете как следует. – Как только они завернули за угол, Селим вполголоса добавил: – Заодно и в голове кое-что прояснится. – Мы что, должны бежать? – спросила Кори. Селим сбавил темп, переводя дух. – Я думаю, это было разумно. Дэймон и так уже готов был взорваться, а ты слишком увлеклась тем, чтобы поджигать свежие запалы каждым новым словом. – Он высокомерен и заносчив. – Да. – И властен. – Да. – И беспринципен. – Нет, – покачал головой Селим. – Его принципы могут отличаться от твоих, но внутренний кодекс Дэймона куда более строг, чем у любого, кого я когда-либо знал. – Он остановился. – И он живет согласно этим принципам, что весьма нелегко, учитывая его положение. – Что-то я не заметила в этих принципах ничего предосудительного относительно похищения или… – Он что, тебя похитил? – спросил Селим с легким удивлением. – Нет, – печально ответила Кори, – но он похитил моего сына. – Тогда это должно быть очень необычное похищение. Майкл кажется таким счастливым, как слон из известной поговорки. Она быстро взглянула на него. – Ты видел Майкла? Как он? Не устал от путешествия? Он не… Селим покачал головой. – С ним все в порядке. Он, кажется, немного устал, но этого можно было ожидать. Ему страшно интересно все, что происходит вокруг. Он болтал всю дорогу, пока мы устраивали его и Лэнгстромов. Он всегда такой общительный? – Всегда. – Лицо Кори внезапно осветила улыбка нежности. – Неудержим и говорлив, как горный ручей. Но если он не в состоянии остановиться, его можно просто перевести на какую-нибудь другую тему. Помню как-то… – Она запнулась, почувствовав, как непрошеные слезы наполняют ее глаза. – Я хочу его увидеть. Где он? Селим поколебался. – Этого я сказать не могу. Но я избавлю тебя от необходимости обыскивать весь дворец. Ни Майкла, ни Лэнгстромов ты здесь не найдешь, Их во дворце нет. – Он доброжелательно улыбнулся. – Возможно, Дэймон позволит тебе его увидеть. – Позволит? – Она проглотила ком в горле. – Это же мой сын! – И Дэймона тоже, – сдержанно возразил Селим. – А ведь ты совсем лишила его возможности видеться с Майклом. Мне кажется, ты не совсем понимаешь, что для него это значит. – Он бы захотел заполучить Майкла себе в безраздельное пользование. – Да, а кроме того, он отдавал бы ему всю свою любовь. Безграничную любовь, Кори. – Он наклонил голову. – Я могу называть тебя по имени? Она рассеянно кивнула. Безграничная любовь. Эта фраза заставила отозваться что-то в глубине ее души странной, ноющей, полузабытой болью. – Ты не можешь оправдывать любовью то, что он сделал. Он ведь даже не знал Майкла. – Не любовью, – мягко уточнил Селим. – Скорее, одиночеством. – Одиночеством! – фыркнула Кори. – Господи, да ведь этот человек просто окружен толпой льстецов и подхалимов! Меня чуть было не стошнило от вида того, как каждый пресмыкался и заискивал перед ним, когда мы приземлились в Марасефе, и после того, как прибыли сюда. Что, все шейхи Седихана пользуются такой властью? Селим покачал головой. – Дэймон – шейх Эль-Зобара. Его положение… несколько отличается от других правителей. – Что значит "отличается"? |