
Онлайн книга «Грешный Джек Дарси»
![]() — Я так не думаю. Даже если мы приедем на несколько минут позже, чем туда доберется Джейк. Паллал очень нетороплив в таких случаях. Ему нравится наслаждаться собственной властью над людьми. Машина остановилась у здания казино, и швейцар открыл перед Мэри дверь. — Я сейчас вернусь. Не выключай мотор. — Она выскочила из машины и поспешила внутрь. Маленький домик примостился на склоне горы, с одной стороны от него тянулся ряд сосен, а с другой — спускалась к долине дорожка. Взвизгнули тормоза — Бруно остановил автомобиль впритык к «Мерседесу» Джейка. Мэри выпрыгнула из машины раньше, чем та окончательно остановилась. — Оставайся здесь. — Перестань командовать! — грубо ответил Бруно. — Ты думаешь, я позволю тебе одной иметь с ним дело? — Да, потому что это наш единственный шанс. — Мэри быстро зашагала к повороту дороги. — Не спорь со мной, Бруно. Паллал не видит во мне угрозы. Но, если появишься ты, Джейк умрет. Она повернула и увидела домик. Мэри с облегчением вздохнула — Джейк только что зашел внутрь. Она мельком увидела его спину в черной ветровке. Слава Богу, Джейк все еще жив! — Мэри! К ней шла Калана. Обмен произошел. Калана резко остановилась, ее глаза расширились. — Нет-нет! Уходи. — С Дэви все в порядке? Калана кивнула. — Ты же знаешь, я никогда не допущу, чтобы с ним что-то случилось. — Бруно ждет в машине. Возьми Дэви и уходи отсюда. — Мэри пыталась заставить свой голос не дрожать от гнева. — Хотя не думаю, что Бруно окажет тебе теплый прием Он слишком любит Джейка. — Я ничего другого и не ожидала. — Измученное лицо Каланы было таким же белым, как снег вокруг. — Я знаю, ты ненавидишь меня. — Она с трудом перевела дыхание. — Не ходи туда. Паллал очень разозлится, если ты попытаешься обмануть его. — Как-нибудь обойдусь без твоих советов — Мэри не могла скрыть своей неприязни. — Я не могу больше терять времени. Уходи. Калана крепче прижала к себе Дэви и поспешила к повороту дороги. — Прости, Мэри. Я ничего не могла сделать. Я не могла позволить ему… — Дальнейших ее слов Мэри не расслышала. Калана уже скрылась за поворотом. Мэри укрылась за стройными стволами сосен. — Паллал! — крикнула она. — Выходи! — Зачем? — раздался голос Паллала. — Мэри, ты поступаешь глупо. Я не собираюсь освобождать Дарси. Будь довольна тем, что я отдал тебе твоего сына. — Он сделал паузу. — По крайней мере на некоторое время. — Я хочу предложить тебе сделку. — Одну я уже устроил. У меня теперь много денег и Джейк Дарси в придачу. — Но у тебя нет «Принцессы Бургундии». Пауза. — А у тебя есть? — Да, висит на шее. — Встань так, чтобы я смог увидеть. — Не делай этого, Мэри! — крикнул Джейк. — Увидишь, когда мы договоримся. Она очень красивая, Паллал. Ты всегда хотел ее, не так ли? Она стоит жизни Джейка? — Брось ее на снег. — Только когда ты приведешь сюда Джейка. Еще одна пауза. — Не думаю, что я это сделаю. Дарси мне надоел. И все, что мне нужно сделать, — это послать своего человека забрать ожерелье. — Попробуй — и я сброшу «Принцессу» со скалы. — Ты этого не сделаешь! Ее невозможно будет найти, а она стоит миллионы. — Хочешь проверить? Ты слишком долго мечтал об этом камушке, чтобы потерять его сейчас. Выведи Джейка и позволь ему подойти ко мне. — Хорошо, договорились — Паллал появился в дверном проеме, издевательски улыбаясь — Мы позволим вам с Дарси еще немного побыть на воле. Давно у меня не было хорошей охоты. — Выведи его. Джейк внезапно появился в дверях, из угла его рта стекала струйка крови. — Мэри, прошу тебя, это безумие… Ты сошла с ума. — Он тебя ранил? — Нет, но… Паллал подтолкнул Джейка вперед, уперев в его спину дуло пистолета. — Пошевеливайся. Но учти, что в доме снайпер с винтовкой, который держит тебя на прицеле. Мэри наблюдала, как приближаются Паллал и Джейк. Когда они были от нее на расстоянии в сто ярдов, она выкрикнула: — Стой! Дальше он идет один. Паллал запнулся. — Иди, Дарси. Мэри, брось ожерелье. Джейк быстро пошел вперед. — Ожерелье, — повторил Паллал. — Быстрее — или я всажу ему пулю в спину. Как только Мэри бросит ожерелье, Паллал поднимет его и застрелит Джейка. Она отступила в тень деревьев и, сняв украшение, выставила его перед собой, давая возможность Паллалу увидеть драгоценный блеск бриллиантов и огромного рубина. Его взгляд жадно устремился к ожерелью. — Боже мой, оно действительно у тебя! Я боялся, что это блеф. — Я не блефую жизнью моего мужа. Джейк был уже в пятидесяти ярдах от сосен. Мэри помахала ожерельем. — Ты мог легко достать его, пока я была в Балахаре. Тогда ты был во всеоружии. — Я и теперь во всеоружии. Бросай! Он становился нетерпеливым. — Беги, Джейк! Мэри изо всех сил швырнула ожерелье на снежный склон, ведущий вниз к долине. Сверкающей дугой «Принцесса» пролетела мимо Паллала и, упав на верхнюю часть склона, заскользила по гладкому снегу вниз. Паллал выкрикнул проклятие и ринулся за ней. Джейк в три прыжка преодолел открытое пространство и подбежал к Мэри. — Ты хочешь довести меня до сердечного приступа? — Он схватил ее за руку и помчался, лавируя между деревьями. Мэри услышала звук выстрела и свист пролетающей мимо пули. Джейк толкнул ее за толстое дерево и вытащил из-под ветровки пистолет. Глаза Мэри расширились. — Где ты взял оружие? — У Каланы. Она сунула его мне, когда проходила мимо. — Джейк тщательно прицелился. — Придется подождать — он стреляет не так далеко, как винтовка. Зато точно. Выстрел разорвал тишину. Пронзительный крик эхом отозвался в холодном воздухе. — Это Паллал, — прошептала Мэри. — Бруно? Еще выстрел, а за ним еще один. Мэри прижалась к Джейку, глядя в его застывшее лицо. — Что происходит? — Калана. Еще один выстрел. — Пойдем. Думаю, все уже кончено. — Джейк взял Мэри за руку и вывел на открытое пространство. Рядом с домиком они увидели лежащего на снегу человека в оранжевом лыжном костюме, рядом с ним валялась винтовка. Но их внимание привлекли другие фигуры в нескольких ярдах от него. |