
Онлайн книга «Мужские забавы [= После полуночи ]»
![]() Ной подошел к телефону и набрал номер Тони в Вашингтоне. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня, – сказал он, когда тот поднял трубку. – Привет, – угрюмо отозвался Тони. – Я уже кое-что приготовил для тебя. Прощупал кое-кого из политиков и лоббистов. Не хуже Джеймса Бонда. – Итак, что там еще затеял Лонгуорт? – Пока ничего нового. – Были еще демонстрации протеста? – Вчера. Правда, народу было меньше, чем в прошлый раз. Но это еще ничего не означает. Сколько тебе осталось до завершения? – Не знаю в точности. Но конец уже виден. – Торопись. Меня уже тошнит от безделья. Почему ты не пришлешь сюда Сета и не дашь мне вынырнуть? Я не могу сидеть сложа руки и ждать. – Сет мне нужен здесь. – Ной улыбнулся, услышав, как простонал Тони. – Вот увидишь, вскоре тебе предстоит заняться более интересным делом, чем ловить рыбу в мутной воде. – Все что угодно. Только бы не сидеть в бездействии. – Рано радуешься. Когда я тебе скажу, в чем дело, ты, может быть, пожалеешь о сказанном. * * * – Пора спать, Джошуа, – напомнила внуку Филис и, строго нахмурив брови, посмотрела на Сета. – Гитару – в сторону! Ты же знаешь, еще час назад он должен был отправиться в постель. – Прошу прощения, – кротко отозвался Сет, прислоняя гитару к перилам. – Мы и не заметили, как прошло столько времени. – Еще пятнадцать минут! Я уже надел пижаму, – умоляюще протянул Джошуа. – Мне хочется повторить этот аккорд. – Он никуда не денется от тебя до завтра. – А вот это напрасно. Никогда нельзя быть уверенным в такого рода вещах, – пробормотал Сет. – Разве вы никогда не слышали о навсегда утраченных мелодиях, о забытых аккордах и… – Зато мне все известно о тех, кто умеет тянуть время, – Филис указала на дверь, решительно сказав: – Спать! – Но я еще не успел пожелать «спокойной ночи» маме, – Джошуа покосился на гитару, лежавшую на настиле, но все же послушно поднялся. – Пойду возьму бинокль. – Не забудь почистить зубы и причесаться. – Будет сделано, – ответил он, подражая тону Сета, и скрылся в дверях дома. Но Филис не ушла следом за ним, а, посмотрев на Сета, спросила вдруг более мягко: – А как ты? Все в порядке? – Конечно, – он снова взял в руки гитару и провел пальцами по струнам. – Что со мной может быть? Разве что немного тревожно. – Не похоже. Во всяком случае, когда я вышла, у меня создалось другое впечатление. – Она пожала плечами. – Не знаю. Мне показалось, что тебе скорее грустно. Надо же, какой у нее зоркий глаз. – Грустно? – Сет сделал вид, что задумался. – В этом что-то есть… Звучит очень возвышенно. Прежде меня в таком никто не мог заподозрить. – Но ты и в самом деле весьма тонкий человек. – В самом деле? А вы хоть представляете, скольких людей в своей жизни я убил? – Нет, не представляю. Но только не стоит пытаться выглядеть грубее, чем ты есть на самом деле. – Попробую, – он снова провел пальцами по струнам. – Должен признаться, мне льстит ваша оценка. – Перестань увиливать и скажи мне прямо, что тебя мучает? – не обращая внимания на его уловки, спросила Филис. – Откуда мне знать? Вот вы с вашей прозорливостью и угадаете, что происходит со мной. Я для вас – как открытая книга. – Не преувеличивай. Вероятно, ты по привычке прячешь свои чувства от взгляда посторонних, но хвосты-то все равно торчат, сколько ни старайся. – Она нахмурилась. – Может, пока ты ездил в коттедж, что-то произошло? Тебе показалось, что нам что-то угрожает? – Нет, насколько я могу судить – все пока идет нормально, как и было задумано. Правда, я не знаю, сколько им времени еще потребуется на то, чтобы полностью завершить работу. А когда за тобой охотится такой тип, как Ишмару, лучше не сидеть на одном месте. – Сет пожал плечами. – Но решать не мне. Ной считает, что пока так лучше. – И ты не собираешься переубедить его, настоять на своем? – Разумеется, нет. – Сдается мне, что дело обстоит совсем не так. – Разве? – Он окинул ее внимательным взглядом. – Ты думаешь, что я обижен на Ноя? – Сет покачал головой. – Нет, для меня он все равно что родной брат. Мы очень разные люди с ним, но я его люблю. В эту минуту на площадку вышел Джошуа с биноклем в руках: – Мне хочется увидеть их… – Вот и увидишь сейчас, – Сет снова отставил гитару и прислонил ее к перилам. – Идем, – и они направились на ту сторону площадки, что находилась по другую сторону от входа. Мы только на минутку, Филис. – Знаю я вашу «минутку». Она всегда оборачивается часом. Если я через десять минут не застану Джошуа в постели – берегитесь! Вам несдобровать. – И она пошла в дом. Сет поморщился: – Скорее, а то нам влетит по первое число. Джошуа кивнул и заговорщицки посмотрел на своего старшего друга. – Ага. – И быстро добравшись до нужного места, сел, сложив ноги по-турецки. – Но мы ведь успеем за десять минут? – И принялся напряженно вглядываться в гущу леса и прислушиваться к звукам, долетавшим оттуда. – Это и есть сова? – Да. Сидит на третьей ветке клена, с левой стороны. – Не вижу, – Джошуа поднес к глазам бинокль. – А! Вот она. Как светятся у нее глаза… Не понимаю, как ты сумел разглядеть ее в такой темнотище. Да еще без бинокля. – Навык. Иной раз в темноте прячутся существа более опасные, чем совы. – Ты имеешь в виду змей? Я читал про анаконду. Они обитают в Южной Америке. Тебе приходилось бороться с анакондами? – Разве я похож на такого дурака, который полезет бороться с ними? С чего бы это мне вдруг пришло в голову искать их? – А есть люди, которые борются с крокодилами. Во Флориде. Так мне папа говорил. Последнюю фразу он произнес как-то не задумываясь, просто и легко, отметил про себя Сет. Наверное, самый острый приступ боли и ощущение потери все-таки прошли. Хорошо бы, коли так. – Похоже, твой отец относился к этому без всякого одобрения. – Да, – кивнул Джошуа и после короткого молчания вернулся к началу разговора. – Но ты на самом деле имел в виду не зверей. А людей, так ведь? Наверное, следовало бы отвлечь внимание мальчика. К чему ему знать о насилии и зверствах, существующих в мире? Ной старался бы делать вид, что ничего такого нет. Но Сет не Ной. Он обещал Джошуа, что будет честным с ним. |