
Онлайн книга «Охота за невестой»
![]() Пруденс вернулась в гостиную и села на диван, приняв из рук Гидеона чашку кофе. – Мне хотелось бы обсудить вопрос о вашем гонораре, сэр Гидеон. – Конечно, – с готовностью ответил он. – Если Беркли не удастся выиграть дело, ему придется оплатить расходы по ведению процесса как за себя, так и за вас. Кроме того, я попросил бы суд возместить убытки «Леди Мейфэра», чья репутация пострадала от такого обвинения. Поэтому, мисс Дункан, если мы выиграем процесс – а это, замечу, под большим вопросом, – мой гонорар будет оплачен враждебной стороной и равен восьмидесяти процентам от штрафа, который заплатит лорд Беркли. Пруденс выслушала эту информацию с невозмутимым видом и холодно произнесла: – Насколько я понимаю, сэр Гидеон, вы разведены. – А какое отношение это имеет к делу? – Должно быть, сложно вырастить ребенка без матери, в особенности дочь. – Она помешала свой кофе. – Я так не считаю, – ответил он, хмурясь и не спуская с нее глаз. – Тем более что мои условия тут ни при чем. Вы либо принимаете их, либо нет. Она отпила глоток кофе и поставила чашечку на блюдце. – Видите ли, у меня есть более разумное предложение. – О! Он изумленно вскинул брови. Сэр Гидеон ожидал чего-то необычного, если не чудовищного, но Пруденс была невозмутима. Это не могло не заинтриговать. – Что вы имеете в виду? – Проверенную временем старомодную сделку, сэр Гидеон. Обмен услугами. Она поставила на стол чашку и блюдце. – В обмен на ваши услуги наше посредническое бюро может предложить вам найти жену для вас и мачеху для вашей дочери. – Что? Он ошеломленно уставился на нее, не в силах произнести ни слова. – Это просто. Но если нам не удастся найти вам достойную супругу, ваши условия, разумеется, будут выполнены. – Пруденс спокойно и умиротворяюще улыбнулась: – И даже если мы проиграем наше дело, мы выполним свою часть сделки. Найдем вам жену. В любом случае вы не останетесь внакладе. – Как это? – Он перешел на шепот, пораженный ее дерзостью и в то же время искренностью. – Но дело в том, мисс Дункан, что я не ищу жену. – Возможно, вы не ищете жену активно, но, если вам предложат подходящую партию, вы не откажетесь. Вам нужна подруга, а вашей дочери – мать. Очень трудно вырастить дочь без женщины. – Хотите верьте, хотите нет, но я сыт по горло и одним разводом, – сказал он, поджав губы. – И дочь тоже. Но вы этого не представляете, мисс Дункан? Или представляете? Вы не были замужем? Пруденс осталась равнодушной к этой колкости. Напрасно Гидеон Молверн думает, что она не замужем, потому что представители сильного пола не проявляют к ней должного интереса. Спросить, кто был повинен в разводе, у нее не повернулся язык. Это было бы неслыханной дерзостью. – Я понимаю ваши сомнения, – сказала Пруденс. – Пуганая ворона куста боится. Но если первый брак оказался неудачным, это вовсе не значит, что и второй будет таким же. Мы постараемся найти женщину, которая вам подойдет. Вы будете выбирать. Гидеон с любопытством посмотрел на нее. Она оставалась спокойной, несмотря на его колкость относительно того, что она не замужем. И он резко ответил: – У меня нет времени на романтические бредни. – Романтика тут ни при чем. Я предлагаю вам право выбора. Если какая-нибудь женщина вас заинтересует, мы устроим вам встречу. Это вас ни к чему не обязывает. Видимо, отделаться от мисс Дункан будет нелегко, подумал сэр Гидеон. Это подстегнуло его интерес к ней самой, но не к ее предложению. Посадка ее головы и аура уверенности и твердости никак не вязались с ее чопорным видом и безвкусной одеждой. Он ничем не рискует, если согласится участвовать в этой абсурдной сделке. Было бы даже забавно подыграть ей и полезно узнать, как действуют сестры Дункан. Он пожал плечами. – Я не буду возражать, если вы попытаетесь осуществить свой план. Но предупреждаю: угодить мне нелегко. Лучше ориентируйтесь на мои условия – восемьдесят процентов от выплаченной компенсации. – Если мы выиграем. – Я нечасто проигрываю, – сказал он. – Мы тоже нечасто терпим поражение, – возразила она тоном спокойного превосходства и протянула ему руку. – Если вы настаиваете. Он взял ее руку и пожал. – О, вы думаете, что сделали мне одолжение, сэр Гидеон, но вас ждет приятный сюрприз, – сказала Пруденс с уверенностью, которой вовсе не чувствовала. Он наклонил голову, демонстрируя признательность. – Простите меня, но я отношусь к этой затее скептически. Однако как вы понимаете, не могу проиграть. – В таком случае, полагаю, наш вечер подошел к счастливому завершению, – резюмировала Пруденс. – Терпеть не могу завершать приятный вечер столь бездушно-деловым образом. Его серые глаза потемнели и приобрели цвет каменного угля. Пруденс поймала себя на том, что разглядывает его губы. Они показались ей очень чувственными. – Но это был деловой вечер, сэр Гидеон, – возразила она, поднимаясь. – Вы всегда носите очки? – Если хочу видеть, – ответила Пруденс резко. – Дело в том, что возможность видеть значит для меня гораздо больше, чем моя внешность. – Позвольте в этом усомниться, – парировал он. – Надеюсь во время нашей следующей встречи увидеть ваш настоящий облик. – Моя внешность зависит от того, какое впечатление я намерена произвести, – ответила Пруденс холодно. – Не позвоните ли, чтобы принесли мое пальто? Он шагнул к столу и позвонил в колокольчик, потом повернулся к ней и с насмешливой улыбкой спросил: – Есть в вашей жизни мужчина, Пруденс? Вопрос застал ее врасплох, и она с плохо скрываемой досадой ответила: – В настоящее время нет. Его улыбка стала шире и откровеннее. – А был когда-нибудь? Она вспыхнула: – Не понимаю, почему вас это интересует, сэр Гидеон. Я ваша клиентка, и моя личная жизнь не связана с нашими деловыми отношениями. – Я просто хотел выяснить, используете ли вы свое бюро услуг в личных целях, – сказал он. – Если да, то это могло бы послужить рекомендацией. Она не нашлась что ответить. К счастью, в этот момент появился лакей. Гидеон попросил принести им пальто и распорядился подать к крыльцу автомобиль. Затем снова повернулся к Пруденс. Улыбка исчезла с его лица. – Итак, – сказал он, – во избежание недоразумений в дальнейшем позвольте мне кое-что пояснить вам. Теперь ваша личная жизнь становится и моей. И ваша, и ваших сестер. Вы должны отвечать на любой мой вопрос. |