
Онлайн книга «Достоинство»
![]() Она толкнула знакомую дверь, немного опасаясь, что комната будет занята или как-то изменилась с тех пор, когда она была здесь. Но ее страхи оказались напрасными. Джулиана притворила за собой дверь и подумала, что неплохо было бы выпить чашечку кофе. Без сомнения, она вправе заказать то, что хочет, раз уж ее поселили в этом доме. Джулиана дернула за шнурок колокольчика, висевший над камином, и уселась в кресло у окна, тщательно расправив юбку. Стук в дверь раздался так быстро, что невозможно было представить, каким образом лакею удалось так стремительно преодолеть расстояние, разделяющее заднюю, служебную половину дома и господские покои. Лакей с достоинством поклонился, так что на его безукоризненной ливрее не появилось ни единой морщинки, а на напудренном парике не пошевельнулся ни один волосок. — Вы изволили звонить, мадам? — Да, принесите мне, пожалуйста, кофе, — улыбнулась Джулиана, но лицо лакея осталось невозмутимым. — Слушаюсь, мадам. Что-нибудь еще? — Пожалуй, немного хлеба с маслом, — ответила Джулиана. Обед будет только в три часа, а утро оказалось настолько насыщенным самыми разнообразными событиями, что она проголодалась. Лакей с поклоном удалился, а Джулиана стала размышлять, чем бы ей заняться до обеда. Она заметила на каминной полке кипу газет и журналов и уже поднялась, чтобы посмотреть, не найдется ли среди них чего-нибудь интересного, как в дверь снова постучали. — Прошу вас, войдите. — Доброе утро, Джулиана. — Лорд Квентин с улыбкой подошел к ней и поднес к губам ее руку. — Я зашел вас проведать. Может, я могу быть чем-нибудь полезным? — Я скучаю и не знаю, чем бы заняться, — ответила Джулиана. — Я одета и полностью готова к тому, чтобы поехать к кому-нибудь с визитом или принимать гостей. Но мне некуда ехать и нечего делать. — Через день-другой вам придется нанести множество ответных визитов, — рассмеялся Квентин. — Тарквин закажет для вас лошадь. А до тех пор приглашаю вас прогуляться по парку, если вы не против моей компании. Кроме того, вы можете отправиться по магазинам. Экипаж в вашем распоряжении, коляска тоже. Если вам больше нравится ходить пешком, лакей будет сопровождать вас и, кстати, нести покупки. — Правда? — Джулиану приятно поразило такое внезапно открывшееся разнообразие возможностей. — А я могу пользоваться графской библиотекой? — Разумеется. Весь дом в вашем полном распоряжении. — Это его светлость так сказал? — Нет, — улыбнулся Квентин. — Но мой брат невероятно щедр. В некотором смысле мы все живем за его счет, и я не припомню случая, чтобы он когда-нибудь что-нибудь пожалел, даже для Люсьена. Джулиана с легкостью могла поверить в щедрость графа. Она не сомневалась, что это чувство было далеко от соображений личной выгоды. Более того, она даже сострадала Тарквину, понимая, как должно быть горько и обидно, когда за твою доброту платят корыстью и предательством. — А вы тоже живете в этом доме, милорд? — Только когда приезжаю в Лондон. Мой дом находится в Мельчестерской епархии, графство Хэрдфордшир. Я каноник. Джулиана со значительным видом покивала головой. Она знала, что каноник — отнюдь не мелкий сан в церковной иерархии. — А почему мой муж тоже живет здесь? Разве у него нет собственного дома? В комнату вошел лакей, и Квентин подождал с ответом. Джулиана заметила, что на подносе у него две чашки. Очевидно, слуги в этом доме обучены предугадывать желания господ. — На этом настоял Тарквин. Это тоже часть соглашения, — ответил Квентин, когда лакей вышел, и с поклоном принял из рук Джулианы чашку. — Граф сделал это для вашей пользы. Ведь жена должна жить под одной крышей с мужем, не так ли? А дом Люсьена в отвратительном состоянии: требует ремонта, прислуга разбежалась. К тому же его осаждают кредиторы. А если Люсьен будет жить здесь, то Тарквин сможет присматривать за ним. — Чтобы он не досаждал мне? — приподняв бровь, спросила Джулиана. — Если бы я не был уверен в том, что Тарквин берет вас под свою защиту, мадам, я бы не позволил ему заключить с вами это соглашение, — вспыхнул Квентин. — И вы могли бы этому помешать? — поинтересовалась Джулиана. — Это невероятно, ведь ваш брат… обладает сильнейшим даром убеждения. — Да, это правда, — еще гуще покраснел Квентин. — Но мне хочется верить, что убедить меня в том, с чем я категорически не согласен, он не может. — Так, значит, вы приветствовали эту затею графа? — с самым невинным видом спросила Джулиана. Но заметив, как расстроился вдруг Квентин, она пожалела, что завела этот разговор. У Джулианы не было причины злиться на него, она чувствовала, что при желании может найти в этом человеке друга и союзника. — Как я мог приветствовать ее? — мрачно сказал Квентин. — Она отвратительна… хотя, конечно, очень многие семейные проблемы она помогла разрешить. — А семейные интересы для вас превыше всего? — Да. Я ведь Кортней. И Тарквин также. Но я нисколько не сомневаюсь, что он устроит все наилучшим для вас образом, к тому же… — Он неловко замялся. — Простите, но я не думаю, чтобы вы согласились на эту сделку только из соображений выгоды, если бы Тарквин был вам неприятен. Джулиана не умела и не считала нужным лгать. Она поставила чашку на столик и, опустив глаза, покраснела. — Мое отношение к графу очень противоречиво. Иногда я ненавижу его, а иногда… — Она смущенно замолчала. Квентин понимающе кивнул и, также поставив чашку, взял Джулиану за руки и откровенно заявил: — Можете полностью доверять мне, Джулиана. Поверьте, я имею довольно серьезное влияние на Тарквина, хотя он и не производит впечатления внушаемого человека. Его серые глаза светились искренностью и доброжелательностью, и Джулиана благодарно улыбнулась, поскольку впервые в жизни слышала заверения в дружбе в свой адрес. Стук в дверь нарушил напряженное молчание, повисшее в комнате, и на пороге снова появился лакей. — Леди Мелтон и леди Лидия, мадам. Я взял на себя смелость проводить их в гостиную. — Спасибо, Кэтлет, — вместо Джулианы ответил Квентин. — Леди Эджкомб сейчас спустится… Не волнуйтесь, — обратился он к Джулиане, когда лакей вышел. — Я разделю с вами это тяжелое испытание. — Этот визит действительно будет тяжелым испытанием? — поинтересовалась Джулиана, оглядывая себя в зеркале и оправляя платье дрожащими от волнения руками. — Вовсе нет. Лидия — очаровательная женщина, да и леди Мелтон совсем не похожа на чудовище. — Кажется, его светлость не горит желанием жениться на леди Лидии. — Джулиана лизнула кончик пальца и пригладила им брови. — Он говорил мне, что это брак по расчету. — Она видела, как лицо Квентина, отраженное в зеркале, вытянулось от изумления, и пришла в неописуемый восторг. Но Квентин быстро овладел собой, прошел к двери и открыл ее. Джулиана вдруг отчетливо вспомнила то безразличное выражение, с которым Квентин говорил ей о предстоящей свадьбе Тарквина в театре, за которым скрывалось, как теперь она была абсолютно уверена, напряженное беспокойство. Почему? Что все это значит? |