
Онлайн книга «Серебряная роза»
![]() Довольно скоро возле стоявших на проселке женщин остановилась телега. — Доброе утро, миссис Сара, мисс Джейн, — приветствовал их возница, приподняв шапку. — Не замерзли вы в такой холод? Может, я могу вас подвезти? — Мы ждали Эдгара из замка, Жиль, — ответила Дженни, узнав голос возницы. — Он должен был заехать за мной в семь часов, но почему-то задерживается. Леди Ариэль вчера сильно простудилась, и я хотела взглянуть, как она сегодня себя чувствует. — Понятно, мисс Дженни, я вас подброшу, — сказал возница, спрыгивая с телеги, чтобы помочь девушке. — Леди Ариэль серьезно приболела? А ваша мама тоже поедет? И он вопросительно посмотрел на Сару, которая решительно покачала головой и отступила на обочину. Сегодня у нее не было никакой необходимости снова вступать под своды замка Равенспир. — У Ариэль была лихорадка, — ответила Дженни, уловив движение матери и поняв, что в замок она поедет одна. — Понимаете, у нее всегда были слабые легкие, и каждый раз, когда она простуживалась, с ней приходилось повозиться. — Ну да, — рассудительно сказал возница, махая рукой Саре и снова садясь на свое место. — Нам никак нельзя позволить леди Ариэль разболеться. Что тогда будет со всеми нами? И он опытной рукой развернул телегу на узком проселке, собираясь двинуться в ту сторону, откуда только что приехал. — Хотя скоро мы все равно потеряем ее. Когда она переедет в Хоуксмур. Дженни пробормотала что-то, что могло быть истолковано как согласие с его словами. Даже если Ариэль и не переедет в Хоуксмур, она не собирается оставаться в Равенслире. Девушка погрузилась в размышления о планах своей подруги, на время позабыв свою тревогу об Эдгаре, и очнулась только, когда возница притормозил у сводчатого входа в огород позади замка Равенспир. — Приехали, мисс Дженни. Проводить вас? — Нет, спасибо вам, Жиль, я найду дорогу сама. Возница спрыгнул на землю, чтобы помочь девушке спуститься с телеги. — На кухне всегда много народу, они и проводят вас. Дженни улыбнулась Жилю и направилась к замку. Она уверенно прошла по узкой тропинке между грядками огорода и подошла к двери на кухню. — О, мисс Дженни! Вы пришли, чтобы навестить леди Ариэль, как я понимаю, — донесся до слепой приветливый голос Гертруды. — Эдгар должен был заехать за мной в семь часов, но так и не появился, — Дженни позволила усадить себя в кресло у длинного кухонного стола. — Меня подвез Жиль. — Ну и дела! — нахмурилась Гертруда. — Да и я что-то не видела сегодня утром Эдгара. Он обычно приходит сюда около шести позавтракать. Кухарка обвела взглядом суетившийся на кухне народ. — Эй, мистер Тимсон! Вы не видели сегодня Эдгара? Тимсон покачал головой. — Да вроде бы нет, миссис Гертруда. Оглядевшись вокруг, он поймал за руку одного из поварят. — Слушай, парень, сгоняй-ка в конюшню и взгляни, есть ли там мистер Эдгар. Мальчонка бросился бежать сломя голову, а Гертруда присела рядом с Дженни, успокаивающе говоря: — Ну а как чувствует себя ваша мама? Дорис сказала мне, что она тоже была здесь вчера, чтобы проведать леди Ариэль. — Все в порядке, благодарю вас, — ответила Дженни, стараясь изгнать из памяти странное поведение матери накануне. После возвращения из замка Сара чувствовала и вела себя вполне нормально, так что не было смысла снова возвращаться к этому. — О, миссис Гертруда, мистер Тимсон, быстрее идите сюда! — вбежал в кухню поваренок; глаза его округлились от возбуждения и страха. — Мистер Эдгар — он умер! Лежит совершенно холодный! — Что?! Тимсон был у двери еще до того, как Дженни и Гертруда успели подняться на ноги. Он схватил поваренка за ухо. — Если это одна из твоих дурацких шуток, я тебе уши оборву! — Да нет, мистер Тимсон, Клянусь Богом, нет! — бубнил паренек, не поспевая за слугой. Гертруда, не церемонясь, взяла Дженни за руку и поспешила с ней за остальными. Эдгар лежал на своей лежанке рядом с теперь уже остывшей жаровней. Глаза его были закрыты, лицо бледно как мел. Он не дышал, не заметно было ни малейшего признака жизни. Тимсон замер рядом с лежанкой, беспомощно глядя на неподвижную фигуру. Гертруда приблизилась к нему вместе с девушкой, потом отступила на шаг, чтобы та могла осмотреть конюха. Дженни нагнулась, быстро расстегнула куртку Эдгара и просунула руку под фуфайку домашней вязки. Потом приложила ухо к груди Эдгара, притронулась пальцами к его рту. — Он жив, — спокойно произнесла она. — О-о-о, но мне так показалось, мистер Тимсон!.. — заныл поваренок, отступая подальше от слуги. — Честное слово, я думал, что он умер. Я и не думал шутить, мистер. — Валяй отсюда! — велел Тимсон, угрожающе подняв руку. Поваренок мгновенно исчез. — Он просто мертвецки спит, — во весь голос объявила Гертруда, — Мне случалось видеть такое и раньше. Мертвецкий сон, а потом его душа отлетит к престолу Господа. Она вытерла глаза уголком фартука. — Бедный мистер Эдгар. Он был такой хороший человек. Леди Ариэль останется теперь одна-одинешенька. Эдгар пошевелился, с губ его сорвался слабый стон. — Спит он мертвецки или нет, но мне кажется, что он все-таки просыпается, — заметил Тимсон. Внимание его привлек валявшийся у стены кувшин. Слуга поднял его и понюхал опытным носом. — Просто перебрал немного, только и всего. Довольно крепкая штука. — Дайте мне, — Дженни протянула к кувшину руку. Она понюхала его, потом провела пальцем по стенкам и лизнула его. Нахмурилась, но ничего не сказала, а лишь поставила кувшин на пол и снова склонилась над Эдгаром. — Эдгар! Вы слышите меня, Эдгар? — спросила она негромко, но настойчиво. Веки конюха дрогнули, он приподнял одну руку с лежанки с таким усилием, словно она была чугунная, и прикоснулся ею ко рту. Глаза его открылись. Удивленный взгляд его упал на Дженни, и в мутных глазах проскользнуло беспокойство. — О, мисс Дженни, я не заехал за вами. Который час? — Скоро восемь, — ответила Дженни. — Полежите еще немного, Эдгар. Скоро вы почувствуете себе лучше. Может быть, можно найти чашку крепкого чая… И она с немым вопросом обернулась к Гертруде. — Я пришлю сейчас кого-нибудь с чаем, — ответила та. — Может, еще чего-нибудь? Эдгар покачал головой, и Гертруда удалилась. Конюх сел на лежанке, свесив голову: пол под ним закружился, и бедняга со стоном сжал голову руками. — Перебрал немного, а, Эдгар? — игриво подтолкнул его локтем Тимсон. — Случается со всеми, но я никогда не думал, что ты тоже поддаешь. |