
Онлайн книга «Алмазный башмачок»
![]() Она выпрямилась, дрожащими руками поправила сбившийся набок парик. Девочки с совершенно невинным видом сидели напротив нее, держа руки на коленях и глядя прямо ей в глаза. Гувернантка откашлялась, быстро сделала глоток из фляжки и выглянула из окна. Она никогда не была в Версале и даже слегка отшатнулась при виде великолепных желтых зданий с блестящими в лучах вечернего солнца красными крышами и ставнями. Девочки выбрались из кареты, как только были опущены складные ступени, не заметив от волнения протянутую им руку слуги в напудренном парике. Оказавшись на земле, они огляделись по сторонам, напуганные необъятностью двора, раскинувшегося перед огромным величественным дворцом. Прибывший раньше их князь стоял чуть поодаль, разговаривая с месье Брионом, которого гонец предупредил о приезде хозяина. Михаэль через плечо бросил взгляд на своих дочерей. Они выглядели совсем крошечными и испуганными, как и должны были выглядеть, отметил он про себя. Дворец был местом не для маленьких детей. — Уведите их отсюда, — бросил он Бриону. — Я полагаю, для них приготовлена отдельная комната. — Вне всякого сомнения, милорд. Княгиня сама надзирала за всеми приготовлениями, с одобрения супруги наследника престола. — Думаю, княгиня чувствует себя хорошо? — неожиданно мягким тоном спросил князь, втягивая понюшку табаку. — Совершенно чудесно, милорд. Михаэль внезапно чихнул и вытер лицо носовым платком. — Насколько мне известно, она должна была участвовать в охоте. — Именно так, милорд. Мне кажется, у нее был очень удачный день. Князь с трудом сдерживал свое разочарование. — А король уже вернулся с охоты? — Час тому назад, милорд. — Тогда я сначала засвидетельствую ему свое почтение. С этими словами Михаэль двинулся вперед, не удостоив и взглядом своих дочерей и их ошеломленную всем увиденным гувернантку. Весь двор пребывал в королевских апартаментах, обсуждая за карточными столами перипетии сегодняшней охоты. Король оторвался от своего любимого ландскнехта, когда князь почтительно склонился перед ним. — А, князь, я вижу, вы уже выполнили нашу просьбу. Надеюсь, вы привезли детей? Госпожа супруга наследника сгорает от нетерпения познакомиться с ними. — Они сейчас здесь вместе со своей гувернанткой, сир, и ждут, когда супруге наследника будет благоугодно познакомиться с ними. — О да, конечно. Что ж, мне думается, вам не терпится увидеть вашу очаровательную жену. Она была вместе с нами на охоте и оказалась великолепной лучницей. Мы все были в восторге… она подстрелила по крайней мере двух птиц. Король благосклонно кивнул, давая этим понять князю, что тот свободен. Князь прошел сквозь анфиладу залов, кивая в ответ на приветствия, ловя на ходу обрывки сплетен и разговоров. Этот человек не мог прожить и дня, чтобы не прослышать про какой-нибудь скандал. Корделии нигде не было видно, хотя супруга наследника престола азартно играла за одним из столов со своими дамами. Князь взял бокал вина с подноса у одного из лакеев и подошел к окну, выходившему во двор. Редкостные идиоты! Провалить такой отличный план! Надо было лишь опознать свою жертву по совершенно четко данным им приметам и буквально следовать его указаниям. Случайное падение, удар головой о землю и несколько часов, проведенных в беспамятстве в лесной чащобе, пока ее не хватятся и не отрядят за ней спасательную партию. Как они могли опростоволоситься с таким простым заданием? — Наверное, мои племянницы очень рады своим новым комнатам? Михаэль повернулся на голос. Ему любезно улыбался неслышно подошедший Лео. Еще один идиот, подумал про себя Михаэль, но поклонился и произнес сквозь зубы: — Надеюсь, гувернантка сможет справиться с ними после этого. И, повернувшись, пошел дальше. От ярости кровь бросилась Лео в лицо. Михаэль явно не в духе, и, зная его повадки, можно было не сомневаться, что свое раздражение он выместит на Корделии. Он взглянул на карманные часы. Пять вечера. Обитательницы Оленьего парка сейчас готовятся к вечерним занятиям. И у них еще нет посетителей. Пожалуй, подходящий момент, чтобы узнать, удалось ли Татьяне переговорить с братом насчет фальшивого паспорта. Михаэль, преисполненный холодной ярости, направился в свои апартаменты, где, по его мнению, должна была в эти минуты находиться жена, целая и невредимая и такая же упрямая и своевольная, как всегда. Он обнаружил се сидящей перед зеркалом в туалетной комнате, старательно наводящей макияж. При его появлении она тут же поднялась и приветствовала его реверансом. — Добрый вечер, милорд. Он не ответил на ее холодное приветствие. — Вы были на сегодняшней охоте? — И имела успех с луком и стрелами, — ответила она, садясь и складывая руки на коленях с притворно покорным видом, за которым, однако, он не мог не видеть ее обычной наглости. — Король был так добр, что похвалил меня. — Никаких происшествий не было? — Он прищурил глаза, чтобы не упустить ее реакции на этот вопрос. Корделия пожала плечами: — Ничего заслуживающего внимания, милорд. Тень злобного разочарования промелькнула в бледной глубине его глаз. С едким удовольствием он произнес: — Охота не очень спокойное занятие. Я начинаю думать, что вам лучше оставить его. Корделия взглянула прямо на него. В выражении ее лица он прочитал именно ту степень обеспокоенности, какую и надеялся увидеть. — Оставить, милорд? — Если вы носите ребенка, это не слишком разумно, — произнес он с неприятной усмешкой. — Я не хотел бы рисковать моим наследником. Корделия не знала, беременна она или нет, но поняла, что он снова извращенно издевается над ней. Она не даст ему насладиться зрелищем своего несчастья! — Уверена, что вы лучше знаете эти вещи, милорд, — ответила она, с безразличием пожав плечами. — Дети, я думаю, уже устроились в своих комнатах. Вы хотите навестить их? Отвлекающий маневр удался. Михаэль побагровел от ярости. — Нет, не хочу. Я также настаиваю, чтобы они оставались там со своей гувернанткой, пока их не призовут к себе члены королевской фамилии. В этом случае их будете сопровождать вы, но, в свою очередь, в обществе стражника. — Стражника, милорд? — Она приподняла от удивления бровь. — Какая опасность может мне грозить в Версале? — Вы будете делать так, как я сказал, вам это понятно? — Конечно, милорд. С этими словами она встала и снова присела в реверансе, излучая такую наглость, что он даже шагнул к ней, сжав губы и воздев руки. Пересилив себя и остановившись, он улыбнулся своей змеиной улыбкой: |