
Онлайн книга «Случайная невеста»
![]() Она разорвала обертку и застыла, не веря своим глазам. В ее руках была книжечка в кожаном переплете, с золотым тиснением на обложке и корешке. И в том и в другом месте блестящие буквы складывались в ее имя и фамилию. Она раскрыла книгу и на веленевой бумаге узнала строки, написанные недавно ее рукой. Этой самой, с чернильными пятнами на пальцах! — Моя пьеса! — воскликнула она. — Ее напечатали! — Да, у лондонского типографа, — сказал Кейто, любуясь ее смятением. — Но как… откуда он ее взял? — Из моих рук, дорогая. — А вы откуда? Я храню рукопись в малой гостиной. Она и сейчас там, я недавно видела. — Грешен, Фиби, признаюсь. Чтобы сделать тебе подарок, мне понадобилась помощь Оливии. Она охотно переписала всю твою пьесу от начала до конца. К счастью, ей удалось разобрать твой почерк. — И вы все время молчали и ничего не говорили мне! Я была уверена, вас не интересует моя писанина. — Скажу честно, так оно и было. До поры до времени. Но потом я показал ее знающим людям в Лондоне. — Кому? — Неплохим поэтам. Джону Мильтону и Флетчеру. — Им понравилось? — с замиранием в голосе спросила Фиби. Кейто иронически, как он это умел, улыбнулся. — Они вынуждены были признаться в этом. Правда, неохотно. Особенно мистер Мильтон. Никак не мог смириться с мыслью, что какая-то женщина осмелилась вторгнуться в его царство поэзии. Но и он процедил, что у тебя есть интересные строфы, прекрасные обороты речи, или как это у вас называется. — Когда мы едем? Фиби все вертела в руках свою книгу, глядя на нее с некоторым недоверием. — Да хоть сейчас. Надеюсь, ты не разродишься в дороге? Он произнес это как бы шутя, но в голосе его звучала тревога. Фиби с трудом отвела глаза от книги и сказала: — Нужно попросить Мег быть повивальной бабкой. Больше я никого не знаю. — Пусть, если хочет, — сказал Кейто, — едет с нами. — И ее черный кот тоже. — Что? — удивился Кейто. — А, ну да, конечно. И все остальные люди или животные, которые тебе нужны для полного комфорта. Фиби уколола его ирония, но совсем чуть-чуть; она уже поняла, что он за человек и как к ней относится. Повернувшись к нему боком, она спросила: — Я ужасно толстая, верно? Не удивлюсь, если у меня будет сразу два мальчика. А вы что думаете? Она смотрела на него ясным детским взглядом, ожидая ответа. — Мне вполне достаточно одного ребенка, — тихо произнес он, убирая с ее лица прядь волос. — И по правде говоря, милая, — добавил он еще тише, — ты настолько дорога мне, что я не променяю тебя на целый выводок сыновей. Бросив книгу на стол, Фиби кинулась в его объятия. — Не говорите так! — воскликнула она, прижимаясь к его груди. — Я могу и хочу подарить вам много сыновей и дочерей. Таких, которые без настоящей любви не рождаются. — О, тогда нужно спешно увеличивать число детских комнат у нас в доме, — сказал он, чувствуя, как в животе, которым доверчиво прижималась к нему Фиби, шевельнулось дитя. Она взглянула в его любящие глаза, и оба поняли, что с этого мгновения нерасторжимо связаны друг с другом. |