
Онлайн книга «Любимая»
![]() — Что это? А где мое обычное седло? — Ах, кузина, настало время ездить как леди. Графиня Стоунридж не может скакать, как бродячая цыганка. Тео оглядела конюшенный двор. Под дубом два конюха деловито мыли седла. — Вы не имели права принимать за меня такое решение. — Если вы не хотели принимать его сами, то я такое право имею, — мягко проговорил граф. — Через два дня вы станете моей женой, а моя честь не позволяет мне жениться на девчонке-сорванце. — Ваша честь! — воскликнула Тео. — Если это не беспокоило моего деда, как и мою мать, вам-то на что жаловаться? Да я гроша ломаного не дам за вашу честь! Еще не договорив, она поняла, что ведет себя глупо. Граф проигнорировал этот выпад. Он обхватил ее за талию и посадил в седло. — Опустите левое колено на… — Я знаю, как на нем ездят, — надуто проговорила Тео. — Ну это уже кое-что. Граф удовлетворенно улыбался, видя теперешнюю посадку Тео. Однако он все еще поддерживал ее, но Тео не желала быть посмешищем для дворни. — Да отпустите же меня, Стоунридж! Она взяла поводья. Граф подержал ее еще секунду, затем кивнул и отпустил. Он повернулся, чтобы сесть на своего чем-то обеспокоенного жеребца. — Ну-ну, успокойся. Граф погладил холку жеребца, собрал поводья и приготовился вскочить в седло. — Тише, приятель, что это с тобой? — Полагаю, ему не нравится наездник, — съязвила Тео, жалея, что не нашла более остроумной реплики. Сильвестр только усмехнулся и, прищурившись, взглянул на нее: — Зато тебе, цыганка, этот всадник придется по душе. Я в этом не сомневаюсь. У Тео отвисла челюсть — от этих игривых слов у нее по всему телу прокатилась волна неукротимого желания. Глаза у нее потемнели. Графу теперь было отлично известно, что это означает. Он громко рассмеялся и уселся в седло. Не успел он это сделать, как его жеребец вскинул голову, фыркнул и дико завертел глазами. Граф едва успел схватить поводья, как Зевс пустился в безудержный галоп, задрав голову и храпя. Сильвестр изо всех сил натягивал поводья и пытался поймать ногой второе стремя, чтобы удержаться в седле. Зевс перемахнул через изгородь, отделяющую конюшню от пастбища, и как очумелый помчался в поле. Тео опешила настолько, что не сразу двинулась с места, но затем пришпорила свою кобылу, и та пустилась в погоню. Но у Далей не было никаких шансов настигнуть несущегося стрелой коня графа. Зевс на жуткой скорости перелетел через разделяющую поля изгородь. Тео видела, что в этот страшный миг обе ноги графа были в стременах, а сам он прильнул к холке, ухватившись за гриву своего строптивого жеребца. Если бы он упал с такой высоты и на такой скорости, он, без сомнения, сломал бы себе шею, с ужасом подумала Тео. Но что же могло случиться с хорошо вышколенной лошадью? Все, что Тео могла сделать, — это не упускать графа из виду, пока он несся к рощице. Зевс то и дело взбрыкивал задними ногами, отчаянно фыркал и становился на дыбы. Однако Сильвестр каким-то чудом удерживался у него на спине. — Боже праведный! — вскричала Тео, увидев, какая опасность угрожает графу: Зевс несся к роще. Но Сильвестр предвидел опасность и знал, что Зевс тоже ее видит. Но теперь он принялся метаться из стороны в сторону, норовя разбить ногу седока о ствол дерева. Сильвестр вовремя заметил это и убрал ногу. Однако от этого его положение стало еще более ненадежным. Он никак не мог снова попасть в стремена, и единственное, что ему оставалось, — это покрепче ухватиться за гриву коня. Но когда Зевс понесся по узкой тропинке, Сильвестру удалось уцепиться за ветки, и он повис на них, предоставив своему жеребцу выкидывать фортели в одиночестве. Граф спрыгнул вниз, потрясенный, но, к счастью, живой и невредимый. Далей галопом подскакала к нему, неся на себе белую от ужаса Тео. — С вами все в порядке? Тео натянула поводья, и лошадь остановилась, тяжело дыша после бешеной скачки. — В целом да, но я не завязал поводья. Остается надеяться, что Зевс не наступит на них и не переломает ноги. — Что с ним могло случиться? — Тео спешилась и добавила: — Я никогда не видела, чтобы лошадь так себя вела. — И уж особенно Зевс, — согласился граф. — Далей выдержит нас обоих? — Мы не можем ехать вдвоем в дамском седле, — несмотря на серьезность положения, ехидно сказала Тео. — Тогда мы поедем совсем без седла, — бодро заявил Сильвестр, снимая седло. — Зевс скоро выдохнется, и я поймаю его, прежде чем он успеет себе навредить. Он усадил Тео на лошадь, а затем уселся позади нее и взял поводья. Далей с трудом двинулась через рощу, а потом через поле. Зевс стоял на маленьком холмике, роя землю копытом и фыркая. Шея и бока у него были в мыле, по удилам текла зеленая пена. Поводья болтались по земле, и одно копыто было внутри них. — Если он рванется снова, у него запутается нога, — заметила Тео. При всем том она ощущала близость графа, запах его тела и силу охвативших ее рук. Но Стоунридж, казалось, не ощущал ее близости. Он быстро спешился, когда они остановились в десяти ярдах от Зевса. — Оставайтесь здесь, я его меньше испугаю, если подойду пешком. Тео осталась на месте и наблюдала, затаив дыхание. Когда граф приблизился, Зевс поднял голову. Он громко фыркал, рыл копытом землю, а глаза его дико вращались. Сильвестр ласково заговорил с животным и стал медленно приближаться. Знакомый голос, казалось, проник сквозь ужас и усталость животного, и хотя жеребец мотал головой и раздувал ноздри, он не делал попыток удрать. Сильвестр схватил поводья, и Тео облегченно вздохнула. — Ну, посмотрим, в чем же тут дело, — проговорил Сильвестр, наматывая поводья на запястье. Он погладил взмыленную шею коня, и тот жалобно заржал. Тео тоже спешилась и привязала Далей к кусту желтой акации. — У него на боку кровь, — заметила она, когда граф наклонился и провел рукой по ногам жеребца и под животом у подпруги. — Кажется, она идет из-под седла. Сильвестр развязал подпругу и снял седло. Зевс при этом фыркал и бил копытом, взмахивая головой. — Боже мой! — выдохнул граф, а Тео замерла от ужаса. Спина Зевса была вся в крови. Граф бросил седло на землю и перевернул его. — Подонки! Грязные подонки! Тео встала рядом с ним на колени и провела рукой по окровавленному седлу. В кожу было вбито несколько острых гвоздей. Когда Сильвестр опустился в седло, они со страшной болью вонзились в спину лошади. — Кто же мог это сделать? — пораженная, проговорила Тео. — Кто-нибудь с конюшни, — ответил граф. — И видит Бог, когда я найду шутника, то спущу с него шкуру. |