
Онлайн книга «Причуды любви»
![]() — Я принесу одеяла и вина, — с трудом выдавила так и не пришедшая в себя Мерри. — Постарайтесь устроиться поудобнее, а утром решим, что делать. — В жизни не думал, что такое возможно, друг мой, — весело засмеялся Жак, — но кажется, ты нашла себе ровню. Обязательно принеси вино, а одеял не нужно, мы и так обойдемся. Что же до моих потерь… — Он пожал плечами. — Я и сам справлюсь. Считай это моим свадебным подарком. Мередит улыбнулась, обняла Жака, прежде чем обратиться к Барту: — Ты отправишься домой, Барт? Или составишь компанию нашим друзьям до утра? — Останусь, — решил рыбак. — Нет смысла рисковать попусту. — И, оглядев Ратерфорда, удовлетворенно кивнул. — Он годится, говорю вам, вполне годится. Дэмиен, безрассудно довольный словами Барта, гордо тряхнул головой, будто получил одобрение единственных людей, которые имели право голоса в этом вопросе. Еда и вино были принесены, и Дэмиен с Мерри, сняв башмаки, на цыпочках поднялись наверх. — Господи помилуй! — взвизгнула потрясенная Нэн, лишившись своей обычной сдержанности и вскакивая при виде парочки. — Это чем вы занимались? Похоже, только что выбрались из печи Люцифера! — Почти что так, Нэн, — кивнула Мередит. — Почти что так. Не могла бы ты добыть нам горячей воды, дорогая? — Постараюсь. Вам нужно хорошенько вымыться, прежде чем ляжете в постель! Она посеменила к двери, и Мерри беспомощно рассмеялась. — Кажется, Нэн считает тебя одним из своих питомцев. Она совсем не удивилась встрече с тобой. Вместо ответа Дэмиен спросил, словно не слыша: — Если я соглашусь быть Трелони летом, ты не откажешься стать леди Ратерфорд с октября по май? — Это предложение, сэр? У меня сложилось впечатление, что в вопросе свадьбы я не получила права голоса, — застенчиво улыбнулась Мерри. — Насчет свадьбы все решено. Дело в том, как мы будем дальше жить. Ты принимаешь сам факт нашего брака? — Да, — серьезно кивнула Мередит, — контрабандист вполне может жениться на контрабандистке. Ты рисковал жизнью и честью своей семьи, чтобы доказать, что мои страхи беспочвенны. Я принимаю это и готова занять место в твоем мире. Все остальные препятствия могут считаться абсолютно надуманными. — Ты когда-то упрекнула меня в том, что семейная жизнь для меня — это всего лишь возможность давать, а тебе отводится роль покорной жены, обязанность которой принимать то, что дают, не возражая и не спрашивая. Что скажешь теперь, Мерри Трелони? — Что теперь мы на равных. И сумеем дарить и брать без опасений. — И с мечтательной улыбкой осведомилась: — Ну как, хорошо я усвоила урок, сэр? — Тебе потребовалось на это немало времени, — прошептал он. — Но и у меня ушло немало, чтобы понять и осознать свои ошибки. Он раскрыл объятия, и Мерри ступила в кольцо сильных рук. — Еще успеете намиловаться, — проворчала Нэн, ставя на пол два кувшина с горячей Водой. — Немедленно сбрасывайте эту рвань, а ты, Мередит, поставь ванну у огня. — Я сам. Где она? — вызвался трясущийся от смеха Дэмиен и, следуя указаниям Мередит, вытащил из кладовой сидячую ванну и поставил перед камином. Нэн опорожнила кувшины и пошла за новой порцией. — Жаль, что вдвоем мы тут не поместимся, — прыснула Мередит. — Пожалуй, я полезу первой, поскольку Нэн может в любую минуту войти. Она ничуть не всполошится, обнаружив тебя в ванне, но, может, тебе будет неловко? — Вне всякого сомнения, — согласился он, расстегивая ее рубашку. — Должен сказать, Мередит, несмотря на все мои нежные чувства, больше всего в эту минуту ты похожа на отвратительного наглого сорванца. — А я должна сказать вам, лорд Ратерфорд, что, несмотря на мои нежные чувства, вы похожи на злодея из романов. Не хотелось бы встретиться с вами в темном переулке! — Прекрасно! Значит, мы идеально подходим друг другу. Садись в ванну! Мередит повиновалась и с удовлетворенным вздохом прислонила голову к бортику ванны, ощущая, как теплые руки принялись ласкать ее под водой. — Я до сих пор не пойму, как мне удастся изображать герцогиню, — призналась она, выгибаясь. — Так же, как мне — контрабандиста, — отозвался Дэмиен. — Хотя я был бы счастлив, если бы ты удовлетворяла свою жажду приключений, не входя в конфликт с законом. — Должна сказать, это самая разумная вещь, которую мне удалось услышать за целый год, — провозгласила Нэн, ставя кувшины, из которых шел пар. — Надеюсь, сегодня я вам больше не понадоблюсь. — Да, Нэн, спасибо, — пробормотала Мерри, стараясь принять невозмутимый вид, что было не так-то легко из-за бесцеремонных рук, деловито намыливающих самые интимные части ее тела. — Доброй ночи, Нэн, — решительно откликнулся Дэмиен. — Остальное предоставь мне. — Как ты мог! — пропищала сквозь смех Мерри, когда дверь закрылась за Нэн. Но, тут же став серьезной, спросила: — Мы всегда будем смеяться вместе, родной? Я так хочу делить с тобой радость и грусть. — Всегда, — пообещал он, целуя ее глаза. — И всегда будем любить друг друга. — И ссориться? Ее мокрые руки обвились вокруг его шеи. — Разумеется, — хмыкнул он. — Жизнь с тобой, моя маленькая авантюристка, — это не ложе из роз. — Кто бы говорил! — возмутилась Мерри, дернув его на себя. Дэмиен, потеряв равновесие, повалился в ванну. — Негодница! — воскликнул он, приникнув к ее губам. — Ты, любовь моей жизни, — коварное, бессовестное, противное создание. — А ты, любовь моей жизни, — надменный, коварный тиран, — с довольным видом отрезала Мерри. — И если мы и дальше станем продолжать в том же духе, тебе лучше избавиться от одежды… |