
Онлайн книга «Серебряное пламя»
Высокая, прямая, словно проглотившая аршин, седовласая и величественная, Эмма разговаривала отрывисто, резко и бесцеремонно, но она понимала музыку и всегда была другом Трею, с самого его детства. — Я вижу, тебе удалось все-таки отделаться от нее, — грубовато сказала Эмма, когда Трей подошел поздороваться с ней. — Но ты опоздал на концерт! — С чего мне начинать оправдываться? — спросил Трей с мальчишеской ухмылкой. — Этого не требуется, — коротко ответила она. — Не выношу Валерию. Ненавижу, когда опаздывают терпеть не могу оправданий. И не пытайся обманывать меня своей замечательной улыбкой, я слишком стара. Побереги ее для флирта, например, с мисс Стюарт. А он очень хорош, — резко заявила она, дополнив свои слова решительным кивком, как будто покупала Сати на аукционе — Чертовски хорош. Что ты сделаешь для меня если я вложу в твоего друга еще пять тысяч? Трей ответил спокойным, ничего не выражающим, бесцветным тоном: — Я приду на один из твоих обедов и развлеку гостей сообщением, что ты выдаешь за меня свою внучатую племянницу. А когда он не выдержал и, улыбнувшись, подмигнул Эмме, перед ней отчетливо всплыл образ отца Трея, каким он был двадцать с чем-то лет назад: ни одна женщина не могла устоять перед ним — как и сейчас перед этим мальчишкой. — Только лишенный разума поверит, что она влюблена в тебя. — Она оценивающе подняла бровь. — Я отдам тебе все мои деньги, если ты женишься на ней. Во всяком случае, можешь сказать ей об этом. — О Боже, Эмма, — ответил Трей, шокированный не столько ее прямотой, сколько самой мыслью о женитьбе. — Разве я уже выставлен на аукцион? У меня денег и так куда больше, чем мне нужно. — Но у тебя нет жены, — дружелюбно напомнила она. — А она мне не нужна! — Голос его поднялся до такой степени, что привлек внимание присутствующих. Усилием воли он взял себя в руки и тихо произнес: — Не действуй так грубо, Эмма, и дай Эрику дополнительные пять тысяч, а я обещаю тебе быть таким внимательным с твоей внучатой племянницей, что она будет улыбаться всю неделю. — Ах, мошенник! Но что делать, уж слишком ты красив, как и твой отец. Я знала его еще до того, как он встретил твою мать. Ты знаешь, тогда все женщины в Вирджиния-Сити, как сговорившись, стали вдруг достаточно либеральны, чтобы приглашать к обеду индейца. — Это не так, Эмма. Женщины обычно хотят того, чего у них нет. И если не получается, они рассматривают случившееся как вызов. Эти слова прозвучали искренне и просто в устах мужчины, который имел реальный повод для тщеславия. — Когда-нибудь и ты найдешь девушку, на которой захочешь жениться. — Эмма хотела, чтобы последнее слово осталось за ней. — Между прочим, мы говорили о пяти тысячах. — Самой последней вещью для Трея Брэддок-Блэка, о которой ему хотелось бы говорить, была женитьба. В списке его жизненных ценностей брак был, пожалуй, на втором месте после проживания в Антарктиде. — Обедаем у меня дома завтра. Трей усмехнулся и убрал руку. — Хорошо, — сказал он очень мягко, — как скажешь. — Если хочешь знать, мы увидимся с ним позже, — лукаво сказала Валерия Сирилле Шорехэм, когда обе молодые особы, сидя за инкрустированным столиком, пили чай из серебряных чашечек. — Я тебе не верю. Ты стерва и к тому же глупая, — подумала Валерия, — и все потому, что он не смотрит на тебя. — Хочешь проверить? Я могла бы спрятать тебя в чулане, — жеманно произнесла она. — Так ты действительно встретишься с Треем? — зачарованно спросила Сирилла, широко раскрыв глаза. — Он пригласил меня. — Валерия поправила кружево на рукаве и взяла чашку. — Мы — добрые друзья, — промурлыкала она, на секунду показав прекрасные белые зубы. — Я думала, ты знаешь. — Она театрально сделала паузу. — Догадываюсь, что он собирается мне предложить. — Нет! — выкрикнула Сирилла так резко, что несколько человек повернулись в ее сторону. — Не верю тебе? Она была как громом поражена услышанным. Валерия изящным жестом приподняла плечо: — Ты должна верить мне. — Она была само благодушие. — Трей любит меня. Предмет их разговора, однако, оказался в замешательстве, когда часом позже, войдя вместе с Эриком в свою городскую квартиру, увидел там Валерию. — Как ты вошла сюда? — спросил Трей спокойным голосом, отметив про себя, что придется поговорить с управляющим. — Харрис впустил меня, — Валерия очаровательно улыбнулась, сидя на антикварной банкетке Трея и всем своим видом показывая, что это для нее привычное место. Разница была лишь в том, что прошлой осенью ей часто приходилось сидеть на этой банкетке обнаженной. Трей не виделся с Валерией уже некоторое время: он старался не встречаться с одной и той же женщиной подолгу, надеясь тем самым ослабить ее собственнические по отношению к нему наклонности. — Эрик, познакомься с Валерией Стюарт, — сказал он спокойно и вежливо, легкое раздражение от внезапного вторжения было совершенно незаметно для постороннего взгляда. — Валерия, Эрик Сати. Слегка кивнув в ответ на поклон Эрика, Валерия улыбнулась Трею: — Вы здесь надолго? Вопрос прозвучал, по меньшей мере, бестактно. — Трей, если у тебя были другие планы… — начал Эрик, поставленный в неудобное положение, отчего, казалось, его волосы еще более взъерошились. — Нет, — быстро ответил Трей. — Садись, Эрик. — Он жестом указал на шкаф. — Перно находится там. Затем, повернувшись к Валерии, Трей предложил ей свою руку: — Не поговорить ли нам наедине? Их беседа в фойе была очень краткой. — Эрик пробудет здесь только два дня, — сообщил он. — Но ты же сказал, что увидишься со мной после концерта. — Ты неправильно меня поняла, — заметил Трей. — Мы собирались поговорить о последних произведениях Эрика. — Когда я увижу тебя? Больше всего ему хотелось ответить, что никогда. Вместо этого Трей сказал: — Послушай, что ты думаешь о небольшой броши от ювелиров Весткот в подарок? Глаза Валерии сверкнули, а он с облегчением улыбнулся, потому что терпеть не мог сцен. Трей погладил ее по щеке, он уже предвкушал спокойный разговор о музыке. — Пойди прямо сейчас и выбери, что тебе нравится. Я сообщу Весткотам, что ты придешь. Приподнявшись на цыпочки, Валерия поцеловала его. — Ты такой милый, — проворковала она счастливо. — Благодарю, — ответил Трей. Спустя три дня после концерта Эрика Трей и два его кузена с комфортом расположились в одной из комнат так называемого спортивного клуба Лили. За бутылкой бренди они вели неспешный разговор, рассматривая сгущавшиеся темные облака, хорошо различимые из окна. |