
Онлайн книга «Стихия страсти»
— Сегодня мы отведаем лакомый кусочек, который нам подбросил Флинн. Нам чертовски повезло. Что скажешь, а? — с ухмылкой спросил Хьюи. — Потом обсудим ее прелести. — Лэнгли поднял бокал и подмигнул. — Если только Флинн не опередит нас. Найджел поднял брови в ожидании нападок. Лицо Хью залила краска. — Ты на чьей стороне, черт тебя подери? — Я просто очень практичен. — Выпей еще один стакан для смелости, — с ехидством предложил Хью. — У нас предостаточно наемных солдат. — Вот ты на них и полагайся. А я не хочу возвращаться в Англию так, как Бойден, — в гробу. Следовало признать, что при всех своих недостатках Найджел был думающим человеком, в то время как интеллект Хью и Лэнгли серьезно пострадал в результате многочисленных кровосмешений. Дед Найджела прославил свое имя на строительстве каналов, которые преумножили богатства Британии, и, по-видимому, его ум передался внуку. — Никто не будет расстраиваться, если ты откажешься от своей очереди отыметь эту потаскуху, правда, Лэнгли? — Толстые губы Хью сложились в презрительную усмешку. — Нам с тобой больше достанется. — Я не откажусь, Хьюги. — Лэнгли с самодовольным видом отбросил назад свои длинные светлые волосы. — Я вот думаю, не мешало бы ее оставить здесь на некоторое время. Так мы бы сэкономили время на поиски еще одной шлюхи. — Гм… Из-за двери послышались голоса. Все трое обернулись на звук и в следующую секунду увидели слугу, стоящего в дверном проеме с Джо. Его лицо выражало смущение. — Можешь идти, Фрэнк. Закрой за собой дверь. Джо привели со связанными за спиной руками, в изрядно порванной одежде. Но, несмотря на свое положение, она смотрела на англичан с холодным презрением. — Вы знаете, кто я? — Одна из симпатичных потаскух, и поэтому мы хотим как следует с тобой повеселиться. Голос Хью был полон насмешки. Он окинул девицу похотливым взглядом. Ее роскошная грудь выдавалась вперед самым возбуждающим образом из-за связанных за спиной рук. — Вы можете поплатиться за свое поведение жизнью. Вы об этом не подумали? Она старалась не выдавать своего страха. — Ты и в кровати такая же бойкая? — ухмыльнулся Лэнгли. — Она заездит нас до смерти, Хьюги. Черт подери! Я уже весь горю от нетерпения. Джо обвела их взглядом, полным дерзкой смелости. — Вы все умрете менее приятной смертью, когда меня спасут. Соревнующиеся за право обладания ею самцы пугали ее гораздо меньше, чем ее похитители. Наемники могут убить кого угодно за деньги. К счастью, платить за нее должны были англичане. Хью сел в кресле прямо и наклонился вперед. — Мы что, должны дрожать от страха? — Вам бы следовало сесть на лошадей и мчаться на юг как можно быстрее. — Заткни свою пасть! — прорычал он. — Никто никуда не поедет. Мы не боимся твоего отца. Стало понятно, что им известно, кто она такая. — В таком случае вы глупее, чем кажетесь. С трудом оторвав свое полное тело от кресла, Хью направился к девушке неуклюжей походкой, злобно сверкая глазами. — Еще раз посмеешь открыть свой рот, сука, — рыкнул он, подойдя к ней настолько близко, что ей пришлось отступить на шаг, — и ты узнаешь, что бывает с болтливыми тварями вроде тебя! Он протянул к ней руки, взял за соски и с силой покрутил их. Подавляя нестерпимую боль, Джо с трудом удержала слезы, начинавшие застилать глаза. — Я знаю, что людям из племени абсарока ничего не стоит снять с живого человека кожу, после чего тот не умирает еще несколько дней, — проговорила она сквозь стиснутые зубы. — Может, ты хочешь умереть, прежде чем я разберусь с тобой? Но после ее слов его хватка ослабла, а во взгляде промелькнула тень страха. — Посмотрим, — пробормотала она. — Я готова. Боль, которую ей причинил негодяй Хью, была на столько сильной, что она бы сама сняла с него шкуру. — Советую тебе замолкнуть, — прошептал Хью. Она с гордостью выдержала его взгляд. — Когда мой отец доберется до тебя, ты замолкнешь навеки. Напускной храбрости Хью и след простыл, и ее сменила тревога. Его руки опустились, и он попятился назад. Но ему удалось сохранить издевку в голосе, чтобы не предстать в трусливом свете перед товарищами. — Мы научим эту сучку хорошим манерам. — Посмотрим, как она будет вести себя, после того как мы ее хорошенько отдерем. Три бокала виски подогрели не только храбрость Лэнгли, но и его страсть к плотским утехам. — Сначала пусть эта сука помоется. От нее несет так, что я даже здесь чувствую. Лэнгли питал слабость к одежде ковбоя с Дикого Запада: шелковые рубашки, сапоги и настолько узкие брюки, что он вряд ли смог бы проскакать в них и полмили. Хью повернулся лицом к своим товарищам. — И где же будет проходить наша маленькая оргия? — Предлагаю бильярдную. — Коварная улыбка Лэнгли обнажила его острые маленькие зубки, что сделало его похожим на хорька. — Я всегда мечтал трахнуть потаскуху на бильярдном столе. Первый, кто загонит шар в ее влажное лоно, получит приз — обезьянку, — проговорил он, стараясь подавить смех, похожий на фырканье. Хыо также разразился смехом, приходя в возбуждение от одной мысли о предстоящем действе. — Мы распнем ее на столе, как орла на государственном гербе, и будем чередовать наши шары с бильярдными. Хотя мы сомневаемся в том, что ты будешь принимать участие в чертовски возбуждающей игре, так ведь, Найджел? — резко сменил тему Хыо. — Так ты с нами или нет? — Я подумаю. — Он подумает, — усмехнулся Хью. — Он посмотрит, встанет ли у него в штанах, после того как Хэзард Блэк выпустит из его кишок все дерьмо. — Не думаю, что он путешествует один, — пробормотал Найджел, вертя в руках стакан виски. — Я прав? — обратился он к Джо. Она улыбнулась, приободрившись от того, что хотя бы один из трех ее мучителей всерьез задумался о грозящей им опасности. — С ним небольшой отряд. Вы вскоре сами узнаете, — ответила Джо. — Ой, ой, ой, — изображая испуг, захныкал Хыо. — Я напуган до смерти. Выбрал нужное слово, подумала про себя Джо, удивляясь собственному злорадству. То ли дух злодейства заразителен, то ли вся ее сущность реагировала на их бесчеловечность самым естественным образом. — Живо, живо, мальчики, — поторопил их Лэнгли. Выпитое им виски вытеснило из организма все следы похмелья. |