
Онлайн книга «Мой дерзкий герой»
![]() – Что ж, пока ты занимаешься делом, – проговорил Артур с улыбкой, сознавая, что минуту назад поставил точку постельным утехам Бобби, – я не буду тебя больше ни о чем спрашивать. – Когда она едет? – Отрывистые, резкие слова соответствовали хмурой гримасе на лице. – Сегодня во второй половине дня. Эмма заказала ей билет на самолет. Поморщившись, Бобби поднялся и, кивнув, направился к выходу, оставляя развалившегося в своем кресле Артура улыбаться и мечтать о тридцати малоизвестных полотнах импрессионистов, развешанных с искусной подсветкой на стенах галереи Энстеда. Струнный квартет на фоне картин будет смотреться просто отлично… Музыкантов, наверное, придется отбирать самому. Несколько молоденьких хорошеньких мордашек создадут соответствующее настроение… – Он уже с тобой говорил? – Бобби стоял в кабинете Касси. Касси кивнула. – Закрой дверь. Он закрыл дверь, но так и остался стоять на пороге: опасался, что, если приблизится к ней, не удержится и с досады двинет по какому-нибудь предмету кулаком. А если он сломает мебель в кабинете Касси, она этого не одобрит. – Что сказал Артур? – Что я нужна Уильяму Спенсеру в Хьюстоне и больше ничего. – И подождать он, очевидно, не может. – Я не решилась спросить. – А я решился. Он сказал, четыре-пять дней, возможно, неделя. Меня это не устраивает. – Я бы тоже предпочла поехать как-нибудь позже. – После прошлой ночи Касси продолжала витать в розовых облаках, но ей все же хватило ума не навоображать себе лишнего. Но сейчас она была рада, что Бобби расстраивает ее отъезд, пусть даже это явление временное и эгоистически мотивированное. – Я, судя по всему, поехать с тобой не могу? – Это могло бы вызвать у некоторых удивление. Разве тема твоей диссертации не Ле Корбюзье? [17] – Господи, ну что за черт! – воскликнул Бобби. – Да уж. Он посмотрел на нее из-под ресниц: – А сама-то ты хочешь видеть коллекцию? – Она уникальна, Бобби. Если честно, не могу сказать, что я не хочу ее посмотреть. Хотя, может, лучше поехать потом? Ну, конечно же! – Когда это потом? – Бобби сам удивился своему вопросу, но все же хотел услышать ответ. – То есть после того как ты найдешь картину. После Болгарии, после того как вернусь из Будапешта. Когда тебя уже не будет. – Она положила ладони на стол и с минуту разглядывала свои ногти, потом подняла глаза на Бобби. – Ведь ты же в конце концов уедешь. Мы оба это знаем. Вежливого ответа не последовало. – Я ничего не прошу, – тихо сказала Касси. – Когда уйдешь, тогда уйдешь. – Мне до смерти не хочется, чтобы ты уезжала сейчас, – пробормотал Бобби. – Я скорее всего недолго пробуду в Хьюстоне. Коллекция Босвика находилась в одной семье на протяжении жизни многих поколений. Поэтому много вопросов относительно подлинности там не может возникнуть. – Она улыбнулась. – Ради такого секса, как прошлой ночью, я готова вкалывать круглые сутки без перерыва, а потом – ночным рейсом домой. Я могу обернуться за три дня. Бобби улыбнулся: – Ты всегда говоришь то, что чувствуешь, да? – В основном. – Только это не касается ее фантазии о свадьбе. Узнай он об этом – с ума бы сошел. Бобби энергично выдохнул, оттолкнулся от двери и, сделав несколько шагов, уселся в «барселонское» кресло. – Ладно. Скажи еще раз, что вернешься через три дня. – Через три дня как пить дать. Что тебе известно об английской сюжетно-тематической живописи? Я позвоню тебе в случае чего. – Звони в любом случае. – Наклонившись над столом, он написал в ее блокноте два номера, вырвал и передал ей листок. – Мой мобильный и плавучий дом. Звони в любое время. Если тебе понадобится что-нибудь по работе, я свяжусь с Недом Эшбруком из галереи «Тейт». Он мне должен. – Спасибо. Не исключено, небольшая разлука пойдет нам на пользу, – сказала Касси. – Как… – Дерьмо. Губы Касси тронула улыбка. – Я просто пыталась соблюдать условности. – Как будто это помогает, – ворчливо заметил Бобби. – Во сколько у тебя самолет? Передвинув на столе бумаги, Касси отыскала билет. – Боже мой! – Взглянув на него, она затем бросила взгляд на часы. – Пятнадцать тридцать. А я думала, в семнадцать пятьдесят. Я даже домой не успею заехать собрать вещи. А нужно еще позвонить Лив и отменить ужин. – Я все сделаю. – Этим утром они приехали в машине Касси. – Если хочешь, пока меня не будет, можешь пользоваться моей машиной, – предложила Касси, складывая билет и хватая сумочку. – Не стесняйся. – Спасибо, но с Джо веселее. Она улыбнулась: – Я буду ревновать тебя к Джо. – А я буду ревновать тебя к Биллу Спенсеру. – Не ревнуй. Я вся твоя. Бобби оказался застигнут врасплох. Непонятно что – ее слова или ее улыбка – подействовало на него как удар под дых. Впрочем, одно хорошо – она принадлежит ему, и он быстро взял себя в руки. – Тогда буду ждать тебя, присматривать за хозяйством, – улыбнулся он. – Сообщи, когда твой рейс, и я тебя встречу в аэропорту. Глава 29
В то время как самолет Касси пролетал над Небраской, Бобби грелся на солнышке на Сен-Круа. Будучи не в настроении работать на Артура, он закончил трудовой день пораньше и теперь с холодным пивом в руке сидел, развалясь в кресле на палубе и наблюдая за движением на реке. Еще немного пива, и он отправится ужинать в прибрежный ресторанчик, а вернувшись, будет ждать звонка от Касси. Она обещала позвонить сразу, как только устроится в гостинице. Солнышко пригревало, денек выдался теплый и безветренный, и теперь, когда Бобби знал, что Касси скоро вернется, его мрачный настрой немного смягчился. Он не помнил, когда ждал женщину с таким нетерпением. Да, пожалуй, никогда! И если б не три пива, от которых Бобби разморило, данное обстоятельство его бы несколько обескуражило. А знай он о звонке, который Артур сделал Биллу Спенсеру не более часа назад, попросив того задержать Касси в Хьюстоне по крайней мере на неделю, то точно потерял бы покой. Ну а если б он был в курсе махинаций, ставших причиной отъезда Касси, то сам дьявол не знает, что с ним бы стало. Однако Бобби ничего не знал. |