
Онлайн книга «Свадебный альбом»
— У тебя был веский повод рассказать Пэтти о том, что вы помолвлены? — напрямую спросил Ричард. — Я думал, что вы оба захотите держать ваш брак в секрете. Натали была полностью согласна с Ричардом. Она посмотрела на Майка в ожидании его объяснений. Он казался совершенно невозмутимым. — Хельсингер наверняка будет проверять меня. Я подумал, что будет лучше, если все, кроме лучших друзей, конечно, будут уверены, что я безумно влюблен. — Понятно, — сказал Ричард. — Значит, вы оба притворялись. — Конечно. Натали удержалась от порыва уставиться на Майка, потому что, то, что она чувствовала внутри, вряд ли можно было назвать притворством. Ричард повернулся к ней. — Натали, ты не против того, чтобы притворяться, что ты влюблена в Майка? — Только когда это действительно необходимо, — ответила она, довольная тем, как спокойно звучит ее голос. — Это будет необходимо только на яхте Хельсингера, — заметил Майк. — Но нам нужно немного попрактиковаться. Кстати, Натали хочет составить брачный контракт. Ричард кивнул. — Верное решение. — Ты бы мог составить для нас контракт, который мы оба подпишем? — продолжил Майк. Натали старалась выглядеть невозмутимой и деловой. — Конечно. — Первый миллион должен поступить на ее личный счет в день нашей свадьбы. Второй миллион — после успешного заключения деловой сделки. — Хорошо, — согласился Ричард. — И когда состоится свадьба? — Через месяц — это самое раннее, — сказал Майк. — Так, Натали? — Да. Свадьба в более ранние сроки будет выглядеть подозрительно. Ричард взял настольный календарь. — Сегодня двадцать восьмое октября, — пробубнил он. — Третье декабря будет как раз суббота. — Значит, пусть будет третье декабря, — сказал Майк. Ричард нахмурился. — Получается слишком хорошо. Разве ты не говорил, что Хельсингер приезжает в Сидней четвертого декабря? — Да. — И когда вы должны присоединиться к нему и его жене на яхте? — С пятого по седьмое. — Значит, учитывая, что вы только что поженились, вести себя вам придется как новобрачным. Натали напряглась. Как она сможет притворяться счастливой женой Майка? — Просто думай о деньгах, — сказал Майк, глядя на ее сосредоточенное лицо. — Просто ведите себя, как только что перед Пэтти, — сухо посоветовал Ричард, — и вы сможете убедить самого дьявола в своей любви. Кстати, вы хотите свадьбу в церкви? — Нет, — воскликнула Натали, — я бы не хотела. Она не сможет обидеть Бога этой фальшивой свадьбой. — Значит, вам понадобится только священник и место для церемонии. Вы можете использовать мой пентхаус в своих целях, — предложил Ричард. — Мы с Холли уже переехали в новый дом, но пентхаус еще не продали. Это будет чудесное место для церемонии. Натали вспомнила, что, когда Ричард пришел к ней в агентство, он жил один в своем пентхаусе. — Вы могли бы остаться там до приезда Хельсингера, — продолжил Ричард. — От такого предложения мы не можем отказаться, — сказал Майк. — Это намного лучше, чем номер в отеле, где мы будем у всех на виду. Спасибо, Рич. — Да, спасибо, Ричард, — присоединилась Натали. Это лучше, чем остановиться в каком-нибудь номере для новобрачных. Это было бы очень неудобно и неловко. К тому же в пентхаусе Ричарда наверняка не одна спальня. — Я позвоню Рису и узнаю, какого священника они приглашали с Аланной на церемонию, — продолжил Майк. Натали удивленно моргала. — Ты сейчас говоришь о Даймондах? — Да. Именно об их паре, которую свела вместе именно ты. Они мои близкие друзья. Удивлению Натали не было предела. — Боже мой! — Почему такая реакция? — А… они просто немного отличаются от тебя. Рис Даймонд сколотил состояние на недвижимости. Он славился своими шикарными вечеринками, на которые женщины приходили в вечерних туалетах, а гостям подавали шампанское и икру. Натали не могла представить Майка в таком обществе. — Я познакомился с Рисом через Ричарда, — объяснил Майк, — он в свое время одолжил нам обоим денег. С тех пор мы втроем подружились. Натали была знакома с Рисом и Аланной ближе, чем с другими клиентами. Она была искренне рада, когда их брак по расчету превратился в крепкую любящую семью. — У Аланны не было никаких осложнений от потери памяти? — спросила Натали, вспомнив, что не общалась с Аланной с того несчастного случая. — Нет, — ответил Майк. — С ней все в порядке. У них скоро будет ребенок, ты не знала? Аланна беременна, как и Холли, жена Ричарда. — Как это чудесно! — выдавила из себя Натали, снова ощущая волну грусти. Похоже, что у всех, кого она знала, будут дети. Одна из ее бывших коллег по работе позвонила ей, чтобы сообщить радостную новость о скором прибавлении в их семье. Ее парикмахер поделилась с ней той же новостью сегодня утром. Дети, кругом одни дети. У всех, кроме нее самой. Но это до тех пор, пока ты не перестанешь тратить время на недостойных мужчин, сказала она себе. В конце концов, их брак с Майком не продлится долго. У нее еще будет время, чтобы найти подходящего мужчину, утешила она себя. — Истинная причина, по которой мы зашли к тебе, — продолжил Майк, — в том, что у родителей Натали проблемы с залогом за дом. Она хотела сегодня наведаться в банк и узнать, что можно сделать, но мы не успели. Я подумал, что ты мог бы помочь ей. — Буду рад. Я так понимаю, ваши родители влезли в долги? — Что-то вроде того. — И их банк угрожает конфисковать имущество? — Да, — неохотно признала Натали. — Почему ты мне не сказала, что дела так плохи? — требовательно спросил Майк. Она бросила на него холодный взгляд. — Это совсем не твое дело. — Как раз мое, если ты из-за этого согласилась выйти за меня замуж. — Какое значение имеет то, почему я вышла за тебя замуж? Результат будет одинаковый. Ты получишь долгожданное сотрудничество, а я два миллиона долларов. Тебя не должно касаться, что делаю я, так же как мне нет дела до того, что ты делаешь со своими деньгами. — Она права, Майк, — невозмутимо заметил Ричард. Конечно, она права, подумал Майк. Но ему от этого не легче. Он предпочел бы думать о Натали как о расчетливой женщине, чем видеть ее в роли любящей дочери, готовой на жертву ради своих родителей. |