
Онлайн книга «На пятьдесят оттенков темнее»
Натягивая платье, я рассматриваю снимки на доске. Кристиан даже мальчишкой был красивым, хотя и хмурым. Вот он с Элиотом и Миа на заснеженном склоне; вот он в Париже, это можно понять по Триумфальной арке на заднем плане; в Лондоне; в Нью-Йорке; в Большом каньоне; возле Сиднейской оперы; даже на фоне Великой Китайской стены. Мистер Грей много путешествовал в юности. Вот корешки билетов с разных концертов и шоу: U2, Металлика, The Verve, Sheryl Crow, Нью-Йоркский филармонический оркестр исполняет «Ромео и Джульетту» Прокофьева — какая причудливая смесь! А в углу я вижу маленькое фото молодой женщины. Черно-белое. Ее лицо кажется мне знакомым, но вот где я ее видела — не знаю, хоть тресни. Но это не миссис Робинсон, слава богу. — Кто это? — спрашиваю я. — Так, не важно, — бормочет он, надевая пиджак и поправляя бабочку. — Застегнуть тебя? — Да, пожалуйста. Тогда почему она тут, на твоей доске? — По недосмотру. Как тебе мой галстук? — Он поднимает подбородок, словно маленький мальчик. Я поправляю бабочку. — Теперь все идеально. — Как и ты, — мурлычет он и, обняв, страстно целует. — Ну что, лучше стало? — Намного лучше, благодарю вас, мистер Грей. — Всегда рад служить, мисс Стил. Гости тем временем собираются вокруг танцпола. Кристиан усмехается — мы явились как раз вовремя — и ведет меня на клетчатый пол. — Леди и джентльмены, пришло время для первого танца. Мистер и доктор Грей, вы готовы? — Каррик кивает и подает руку Грейс. — Леди и джентльмены с аукциона первого танца, вы готовы? Мы все дружно киваем. Миа стоит с незнакомым мне мужчиной. Интересно, где же Шон? — Тогда начинаем. Давай, Сэм! Под горячие аплодисменты молодой парень взбегает на сцену, поворачивается к оркестру и щелкает пальцами. Знакомая мелодия «I've Got You Under My Skin» наполняет воздух. Кристиан улыбается мне, кладет руку на плечо и начинает танец. Да, он великолепно танцует, с ним легко. Он ведет меня в танце, и мы улыбаемся друг другу как идиоты. — Я люблю эту песню, — мурлычет Кристиан, глядя мне в глаза. — По-моему, она очень подходит. — Сейчас он уже говорит без усмешки, серьезно. — Ты тоже залез мне под кожу, — вторю я. — Или залезал в твоей спальне. Он не в силах спрятать удивление. — Мисс Стил, — шутливо одергивает он меня. — Я и не знал, что вы бываете такой грубой. — Мистер Грей, я тоже не знала. Думаю, виной всему мой недавний опыт. Он многому меня научил. — Научил нас обоих. Кристиан снова посерьезнел. Сейчас мне кажется, что на танцполе только мы двое и оркестр. Мы находимся в нашем личном воздушном шаре. Песня кончается, и мы аплодируем. Певец Сэм грациозно кланяется и представляет свой оркестр. — Могу я пригласить леди? Я узнаю высокого мужчину, который соперничал с Кристианом на аукционе. Кристиан неохотно отпускает меня, но сам тоже удивлен. — Да, пожалуйста. Анастейша, это Джон Флинн. Джон, это Анастейша. Черт побери! Кристиан усмехается и отходит на край танцпола. — Доброго вечера, Анастейша, — говорит доктор Флинн, и я понимаю, что он англичанин. — Здравствуйте, — отвечаю я. Оркестр начинает другую песню, и доктор Флинн ведет меня в танце. Он гораздо моложе, чем я думала, хотя и не вижу его лица. Его маска походит на маску Кристиана. Он высокий, но не выше Кристиана и не обладает такой же непринужденной грацией. О чем мне с ним говорить? Спросить, почему у Кристиана такой неровный характер? А еще почему Флинн делал ставку на меня? Это единственное, что мне хочется узнать от него, но отчего-то этот вопрос кажется грубым. — Я рад, что наконец познакомился с вами лично, Анастейша. Вам здесь нравится? — Нравилось, — шепчу я. — О-о, надеюсь, я не виноват в такой перемене вашего настроения. — Он тепло улыбается, и я немного расслабляю душевные мышцы. — Доктор Флинн, вы психиатр. И вы мне это говорите. Он усмехается. — В этом проблема, не так ли? Что я психиатр? Я хихикаю. — Я беспокоюсь, что вы разглядите во мне что-нибудь нехорошее, вот немного и смущаюсь. А вообще-то я хочу спросить вас о Кристиане. — Во-первых, я не на работе, а на благотворительном празднике, — с улыбкой шепчет он. — Во-вторых, я действительно не могу говорить с вами о Кристиане. Кроме того, — дразнит он меня, — еще нужно дожить до Рождества. Я в ужасе ахаю. — Это наша профессиональная шутка, Анастейша. Я смущаюсь и краснею, потом чувствую легкую неприязнь. Он отпускает шутки в адрес Кристиана. — Вы только что подтвердили то, что я говорила Кристиану… что вы дорогостоящий шарлатан. Доктор Флинн хохочет. — Пожалуй, вы отчасти угадали. — Вы англичанин? — Да. Родился в Лондоне. — Как вы попали сюда? — Счастливое стечение обстоятельств. — Вы не склонны рассказывать о себе, верно? — Мне особенно нечего рассказать. Я самый обычный, заурядный человек. — Какое самоуничижение. — Это британская черта. Особенность нашего национального характера. — А-а. — Я могу обвинить вас в том же самом, Анастейша. — Что я тоже обычная, заурядная особа, доктор Флинн? Он фыркает. — Нет, Анастейша. Что вы не склонны раскрываться. — Мне особенно нечего показывать, — улыбаюсь я. — Я откровенно в этом сомневаюсь. — Неожиданно он хмурится. Я краснею, но музыка заканчивается, и рядом со мной возникает Кристиан. Доктор Флинн отпускает меня. — Рад был с вами познакомиться, Анастейша. Он снова тепло улыбается, и я чувствую, что прошла какой-то скрытый тест. — Джон. — Кристиан кивает ему. — Кристиан. — Доктор Флинн отвечает на его кивок, поворачивается и исчезает в толпе. Кристиан обнимает меня за плечи и ведет на следующий танец. — Он гораздо моложе, чем я думала, — бормочу я ему. — И ужасно несдержанный. Кристиан удивленно наклоняет голову набок. — Несдержанный? — Да, он все мне рассказал, — шучу я. Кристиан напрягается. — Ну, в таком случае можешь собирать чемодан. Я уверен, что ты больше не захочешь иметь со мной дело, — тихо говорит он. |