
Онлайн книга «Кристалл любви»
Молоденькая любовница старого развратника. — Прекрати! — крикнул Джуд. — И не смей даже приближаться к ней или к ее дому, не то пожалеешь. Я говорю серьезно. Я позабочусь о том, чтобы тебя упекли за решетку. То, что ты сделал, — преступление. И это меня не удивляет. Ральф сидел мрачнее тучи. — Вот как ты помогаешь моей семье? Эта рыжая сучка украла у меня наследство. Я — законный наследник. А кто она такая, черт побери? Если не любовница, то кто? Может, у нее и ангельское личико, но старого маразматика она обработала по полной программе. — Никто не верит, что твой отец утратил рассудок, Ральф, — сухо заметил Джуд. — Папаша не мог устоять перед этой экзотической штучкой. Джуд встряхнул головой. — Нет, Ральф, дело не в этом. Туг должно быть другое объяснение. — Ну разумеется, — взорвался Ральф. — Она что, его незаконная дочь? У него были сотни женщин по всей стране. Он и дома-то практически не бывал. С этим Джуд не мог не согласиться. — Я обещаю, что разберусь во всем, проведу расследование и сообщу тебе о результатах. Но я хочу тебя предупредить, Ральф. Держись подальше от Кейт Костелло. И не пей больше. Ральф и сегодня был навеселе. На щеках красовалась двухдневная щетина, глаза опухли. — Вы с ней уже спелись, да? — прохрипел он. Да мне наплевать… — Агрессия внезапно исчезла. Джуд видел перед собой уставшего и несчастного человека. — Даже если ты проведешь это чертово расследование, что это изменит? Я вынужден сидеть и смотреть, как совершенно чужой человек отбирает у нас все состояние. Ты бы не сидел! Ты бы боролся изо всех сил. И не говори, что это не так. Все это какое-то безумие. Джуд кивнул. — Согласен. И Кейт тоже так думает. Она клянется, что не знает, почему твой отец так поступил. Ральф грубо выругался. — Тебе ли верить женщинам? — всплеснул он руками. — Твоя собственная мать предала вас с отцом. Сбежала с каким-то янки. Бросила тебя. Вот что значит слово женщины! — Ральф снова выругался. — Все они одинаковы. Их интересуют только деньги. Они продают себя на улицах. В грязных отелях. Проститутки. Светские шлюхи… — Скажи, Ральф, — прервал его Джуд, — твой отец когда-нибудь рассказывал о своем детстве? О том, где он родился? О своей семье? Ральф уставился на него, потирая небритый подбородок. — Черт, мне надо побриться. Я же сказал, никто из нас ничего о ней не слышал. Какая-то оборванка лишила нас наследства. Спасибо папаше! Маме перед свадьбой он сказал, что его родные умерли. Может, это он помог им отправиться на тот свет. Или ему просто нравилось думать о них как о мертвых. Я ничего не знаю о его прошлом. Он из тех, что приходят из ниоткуда. — Таких не бывает. Мисс Форсайт считает, что у него был ирландский акцент. Ральф захлебнулся смехом. — А ей-то откуда знать? — Она из англо-ирландской семьи. — Я считал эту учителку умной, но, похоже, она ни черта не соображает. Папаша говорил с чистым австралийским акцентом. С чего она взяла, что он ирландец? — Отец Кейт Костелло из Ирландии. Он умер много лет назад. Так что мы не можем спросить у него. — О чем спросить? — с искренним недоумением проговорил Ральф. — О его возможной связи с твоим отцом, Ральф. Нам нужны ответы. Понимаю, что ты чувствуешь себя преданным. Но я не оправдываю твоего нападения на Кейт. Она ни в чем не виновата. Она тоже жертва. — Не виновата? Жертва? — завопил Ральф, г-Это она-то? Да она теперь миллионерша! — Есть вещи, о которых нам ничего не известно. Дай мне время. Ральф раскачивался взад и вперед в массивном кресле. — Разве ты не едешь в город? Джуд покачал головой: — Я взял отпуск. И пока что никуда не уеду. Ральф выглядел так, словно его ударили. — Я просто так не сдамся, Джуд, — предупредил он. — Папаша остался мне должен. И она тоже. Джуд пронзил его взглядом. — По закону он ничего тебе не должен, Ральф. Ты получил то, что тебе причиталось. Многим столько денег и не снилось. Тебе надо еще благодарить его. — Я не сдамся, — упрямо повторял Ральф. — Она не та, кем кажется. Выведи ее на чистую воду, Джуд. Мы никогда не были друзьями. Я всегда учился отвратительно. В отличие от тебя. Папаша все время ставил тебя мне в пример. И я тебя возненавидел. Ты был умнее, прилежнее. Твой отец обожал тебя. Нуждался в тебе. А мы папаше были не нужны. Но странное дело. Я тебе доверяю. Доверяю как юристу, как поверенному отца. Выясни, кто она, Джуд. Разузнай о ее прошлом. Если мы узнаем правду, мы сможем договориться с ней по-хорошему. Джуд встал. — Не забудь, Ральф, то, что я тебе сказал. Если ты еще раз попытаешься хоть пальцем тронуть Кейт или напугать ее, ты получишь от меня хорошую взбучку. Ты еще не забыл наши стычки в детстве? Я не люблю насилие. И я профессиональный юрист. Но я не побоюсь испачкать о тебя руки. — Я и пальцем ее не трону, — прошипел Ральф. Скажи это твоей подружке. И разузнай все о ней. — Обязательно, Ральф. Разгадка таится в прошлом. Я в этом уверен. К тому времени, как Джуд вернулся в галерею, уборка была почти завершена. Кейт составляла композицию из цветов. Ему так захотелось подойти к ней незаметно и… но он сдержался. Девушка увидела его и выпрямилась. — Как все прошло? Я так волновалась. — Напрасно, — заверил ее Джуд. — Ральф был дома, и мы поговорили. Надеюсь, такого хулиганства больше не повторится. Какая красивая композиция, — похвалил он, впиваясь ногтями в ладони — так сильно ему хотелось коснуться Кейт. — Откуда цветы? — Джимми принес. Он знает, что я обожаю составлять цветочные композиции. Особенно в японском стиле. Я немного изучала флористику, хотя, чтобы научиться этому искусству, требуются годы. — У вас замечательно получилось. — Спасибо, — ее пальцы с нежностью коснулись гладких лепестков. — Здесь, в тропиках, самые красивые лилии на свете. И они замечательно смотрятся на фоне крупных листьев. Это мисс Форсайт подарила мне вазу. Она очень старая. И очень красивая. Джуд ничего не ответил. — Вы столько для меня делаете, Джуд. Отправились к Ральфу Рогану, а ведь он опасный человек, с дрожью в голосе продолжала Кейт. — Я велел ему оставить вас в покое. Кейт, вы спросили мисс Форсайт, можете ли остаться у нее на пару ночей? И что с установкой сигнализации? |