
Онлайн книга «Опаловый кулон»
— Очень интересно. — Ребекка постаралась придать своему тону оттенок энтузиазма. Сердце ее тревожно забилось, хотя лицо осталось спокойным. — Я никогда еще не видела, как играют в поло. — Вот поэтому я и организовал этот уикенд, — довольным тоном сказал Стюарт. Его красиво очерченные губы под густыми, великолепно подстриженными усами улыбались. — Я подслушал, как вы говорили это Фи. Ребекка вдруг всем существом ощутила опасность. Стюарт Кинросс привык получать желаемое. Произойдет катастрофа, если он захочет получить от нее то, чего она не может дать. — Вы очень добры ко мне, Стюарт, — проговорила она. — И вы, и Фиона. Я вам искренне благодарна. — А с вами очень легко быть добрым, моя дорогая. — Он старался говорить нейтральным тоном, но ему это не удавалось. — И Фи просто в восторге от того, как вы работаете над ее книгой. — У Фионы есть что рассказать, и она это делает захватывающе. — Ребекка слегка отвернулась и прислонилась к балюстраде. — Она знает всех, кто что-либо значит на английской сцене, и знакома со многими, кто известен в международных кругах. Фактического материала очень много, просто горы. — Фи жила полной жизнью, — сдержанно согласился Стюарт. — Она прирожденная актриса, как и моя дочь Эдисон. Это прозвучало весьма прохладно. Похоже, отец не слишком гордился своей дочерью. — Да, я видела телевизионный сериал с ее участием, — с восхищением отозвалась Ребекка. — Некоторые эпизоды получились очень волнующими именно благодаря чудесной игре Элисон. Она изобразила сельского врача удивительно реально, живо. Я бы очень хотела с ней познакомиться. — Вы вряд ли увидите Элисон здесь. — Стюарт вздохнул с явным сожалением. — Она прочно осела в Сиднее и редко приезжает навестить нас. Да и то, думаю, лишь для того, чтобы повидаться с Бродом, а не с отцом, которого совсем забыла. — Этого не может быть, — с сочувствием сказала Ребекка. — Я уверена, что ей вас не хватает. Но положение телезвезды наверняка требует от нее постоянного напряжения. Могу себе представить, как мало у нее свободного времени. — Эдисон выросла здесь, в Кимбаре. Поверьте, ей нет нужды работать, — недовольно произнес Стюарт Кинросс. — Неужели вы бы стали препятствовать ее успеху на выбранном поприще? — Ребекка была неприятно поражена. — Разумеется, нет. — Он мгновенно уловил ее тон. Но Элисон своим отъездом огорчила многих. И главное, человека, который любил ее и верил ей, — Райфа Кэмерона. — Да, Кэмероны! — Ребекка вспомнила все, что она слышала. — Я изучала историю этой семьи одновременно с историей вашей. Две известные семьи первопроходцев. Легенда аутбэка [2] . Стюарт воспринял ее слова так, словно эта похвала была адресована лично ему. — Наши семьи были всегда очень близки. Я горячо желал, чтобы Элисон вышла замуж за Райфа. Прекрасный молодой человек. Но она предпочла актерскую карьеру, пошла по стопам Фи. Вы увидите Райфа на игре в поло. Райф никогда не простит, никогда не забудет того, как поступила с ним Элисон, и, хотя я ее отец, я его не виню. Райф — лучший друг Брода и, мне кажется, оказывает на моего сына положительное влияние. Брод — бунтарь, возможно, вы слышали об этом. И был таким с самого детства. К несчастью, это создает массу трений между нами. — Какая жалость, — ответила Ребекка. — Он приедет на ваш уикенд? — Во всяком случае, он приглашен. Но Броду нравится, чтобы я его упрашивал. Дело в том, что он нужен в качестве капитана другой команды. Хорошо хоть, что он унаследовал от меня эти способности. Я очень хочу, Ребекка, чтобы ваше пребывание здесь было для вас как можно приятнее. — Здесь у вас чудесно, Стюарт. — Ребекка почувствовала, как у нее упало сердце, когда она заметила его взгляд. — Что вы скажете, если я приглашу вас прогуляться верхом во второй половине дня? — Это было бы замечательно, Стюарт, — ответила она, постаравшись, чтобы в ее словах прозвучала нотка сожаления, — но я нужна Фионе. Работа над книгой у нас действительно неплохо продвигается. Он снисходительно склонил к ней красивую голову. — Вы не можете отказать мне, моя дорогая. Я умею уговаривать. Я договорюсь с Фи, и мы с вами поедем. Замечательно, что вы так хорошо ездите верхом. Я хочу, чтобы ваше пребывание здесь было не только работой, но и каникулами. — Благодарю вас, Стюарт, — пробормотала Ребекка, чувствуя, что оказалась в западне, но одновременно почему-то ощущая себя неблагодарной. Стюарт Кинросс — добрый, внимательный хозяин дома. Может, это ее прошлый опыт заставляет видеть опасность там, где ее нет? Ближе к вечеру позвонил Бродерик Кинросс. Ребекка как раз проходила по коридору и сняла трубку. — Усадьба Кинроссов. На другом конце провода помолчали, потом она услышала мужской голос, такой звучный и волнующий, что у Ребекки перехватило дыхание. — Полагаю, это мисс Хант. — Вы не ошиблись. — Она с гордостью подумала, что ее голос звучал совершенно спокойно. — Говорит Брод Кинросс. — Как поживаете, мистер Кинросс? — Просто замечательно, и так приятно слышать ваш голос. — Наверное, вы хотите поговорить с вашим отцом, — быстро произнесла Ребекка. — Я думаю, в данный момент он наслаждается предобеденным бокалом, — произнес Брод, растягивая слова. — Нет, не беспокойте его, мисс Хант. Только скажите ему, пожалуйста, что я буду в Кимбаре… Не дома! — ..на уикенд для игры в поло. Грант Кэмерон меня подбросит. Отец, знаете ли, горячо предан поло. — В голосе сына слышалась откровенная насмешка. — Я передам ему, мистер Кинросс. — Надеюсь, со временем вы сможете называть меня Брод. — Снова тень насмешки. — Друзья зовут меня Ребеккой, — помолчав, сказала она. — Вам это имя очень подходит, — ответил он и повесил трубку. Ребекка перевела дыхание и дрожащей рукой положила трубку на рычаг. Их единственная короткая встреча привела ее в смятение и помнилась очень живо. Это произошло в конце прошлого месяца, когда Брод неожиданно прилетел в Кимбару… Она надела широкополую соломенную шляпу и вышла на дневное пекло. У Фионы немного болела голова, и они решили сделать перерыв. Ребекка не упускала ни малейшей возможности узнать поближе этот фантастический окружающий мир под названием Кимбара. Скульптурные очертания деревьев, кустарников и скал, красные волны дюн на южной и юго-западной границе владений — это был поистине удивительный мир: огромные расстояния, слепящий свет, выжженные солнцем цвета. Ей очень нравились оттенки жженой охры, темного багрянца, ярко-фиолетового и аметистового цветов, которые так изумительно контрастировали с терракотовым фоном. |